Книга Розовое гетто - Лиз Айлэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня всю еще трясло после того, как я извинилась перед Графиней, вновь перед Касси, наконец, перед Мерседес. Впрочем, Мерседес не очень расстроилась («Несчастный случай», — заверила она меня, а на лице читалось удовлетворение, когда она провожала взглядом бывшую сотрудницу, которую уводили в туалет). Как сказала Андреа, я, возможно, не так уж и хорошо представляла «Кэндллайт», зато принесла команде зачетное очко.
Я плюхнулась на скамью. Хотелось, конечно, порадоваться тому, что отомстила Касси, но не получалось. Водопад — или, точнее, винопад, — вылившийся на мою соперницу, означал, что я привлекла к себе внимание на третьем из трех мероприятий издательского сообщества, в которых участвовала. До работы в «Кэндллайт» я не устраивала публичных сцен. По натуре я человек очень тихий. Теперь же у меня возникло ощущение, что я превращаюсь в истеричное дитя, а серьезные мероприятия — в домашние скандалы с разбрасыванием игрушек и валянием на полу.
С этим следовало заканчивать.
Нужно было искать в жизни что-то еще, помимо этой безумной работы. Каким-то чудом я превратила себя в редактора, но, пусть другие и видели во мне профессионала, себя я в этом убедить пока не смогла. Стоило ли удивляться? Я уже шесть лет носила вещи десятого размера — плюс-минус один номер, но, глядя в зеркало, по-прежнему видела шестнадцатый.
В этом, собственно, и состояло главное различие между Флейшманом и мною. Некоторые люди заблуждались, переоценивая себя. Я же видела исключительно собственные недостатки.
Я задалась вопросом, а нет ли какой-нибудь книги по популярной психологии, которая могла бы помочь таким, как я. Или все они предназначались для таких, как я? Но я никогда не видела своего двойника на ток-шоу Опры. Если на передачу приглашались люди, которым удалось похудеть, они всегда радовались произошедшей с ними трансформации. Им не терпелось выйти в мир и покорить его, щеголяя в новеньких джинсах. А если это были мужчины, которые стали женщинами, то они отправлялись покорять мир в помаде и новеньких бюстгальтерах.
А как насчет людей, которые не смогли поверить в то, что изменились к лучшему?
Я встала, чтобы пойти домой, но вместо этого двинулась в противоположном направлении. К подземке, чтобы поехать в Куинс.
Тридцать минут спустя стучалась в дверь квартиры Сильвии. В интернате меня уже знали. После того как я подарила библиотеке четыре коробки книг «Кэндллайт», встречали с распростертыми объятиями.
Открыв дверь, Сильвия удивилась. Может, удивилась, что я пришла одна.
— Где Люк? — осведомилась старушка, пытаясь заглянуть мне за спину, на случай если он где-то спрятался.
Ей нравился Люк. А кому нет?
— Наверное, на работе. А мне вдруг захотелось прийти к вам.
— Понятно, — кивнула она. — Тогда заходи. Хочешь пирожное?
Она по-прежнему предпочитала покрытые слоем шоколада пирожные с абрикосовой начинкой. Со старыми привычками так трудно расставаться.
— Нет, благодарю, — вежливо отказалась я.
— А что ты делала? — спросила Сильвия.
Она действительно хотела знать? Более того, я действительно хотела ответить на ее вопрос?
— Если на то пошло, я думала, Сильвия. Вы должны написать книгу.
Она рассмеялась:
— А-а, ты про любовный роман?
— Нет, вы должны написать историю своей жизни.
— Но я уже говорила тебе, что не хочу писать об этом, — пробурчала та, направляясь на кухню. — Я ведь открыла тебе свой самый-самый секрет.
— Но почему это должно быть секретом? Это же интереснейшая история. Из бедности к богатству. Трансформация личности. Прорыв в знаменитости. И конечно, любовь. — Я не сомневалась, что без любви не обошлось. Деньги, на которые она жила (и которые у нее украли), они ведь откуда-то появились. — Любовь была, правда?
Она озорно улыбнулась:
— Можешь не беспокоиться, Ребекка, тут я тебя не разочарую.
— Видите? Вы уже подцепили меня на крючок. — На этом я не остановилась. — Плюс я действительно хочу знать, как вы это сделали.
— Сделала что?
— Переменились. Трансформировали себя. Я чувствую, что мне тут без вашей помощи не обойтись.
Сильвия коротко глянула на меня:
— Все-таки ты хочешь знать о Кэри Гранте.
— И это тоже.
Она цокнула языком.
— Нет, не думаю, что смогу написать историю. Определенно не смогу.
Но я не оставляла надежды. Мы выпили чаю, поговорили обо всем и ни о чем. О Р. Дж. Лэнгли, о Люке, о моей новой квартире, о том, как она скучает по своей старой… Время шло, и с каждой минутой мою выходку в «Хелмсли» затягивало туманом.
Несколько раз я заикалась о написании книги.
— Нет-нет. Как я могу написать книгу? Я даже не умею печатать.
— Я умею.
— У тебя есть более интересные занятия.
Я рассмеялась:
— Если бы.
— А если я умру? Что тогда?
— Вы же не собираетесь умирать. И пока в городе можно будет купить маринованную окру, вы не умрете.
— Не думаю, что это хорошая идея, — пробурчала она.
Вскоре я поднялась, чтобы уйти. Сильвия, конечно, держалась молодцом, но гости утомляли ее. Я взяла список необходимых покупок и пообещала заехать в субботу. У двери она спросила:
— Мне понадобится один из этих компьютеров?
— Не обязательно.
— Они дорогие.
— Вы и представить себе не можете, как дешево отчаявшиеся люди продают их на интернет-аукционах.
При упоминании всего связанного со Всемирной паутиной Сильвия всегда замолкала. Вот и тут закачала головой, словно для написания книги требовалось обучиться заклинанию змей.
— Нет, определенно нет. Идея не из лучших.
Я пожала плечами:
— Решать вам, Я бы с радостью поучаствовала.
— Тебе нужно последовать совету, который то и дело дают по телевизору. Начинай жить.
— Именно это я и пытаюсь делать.
— Своей жизнью.
— Хорошо, Сильвия. Увидимся в субботу.
— Может, я поговорю об этом с Бернадиной.
— О чем?
— О нашей книге, — пояснила она таким тоном, словно имела дело с тупицей.
— О той, которую мы определенно не будем писать? — уточнила я.
— Именно.
Прошло девять месяцев.
(Прости, Рита.)
Разумеется, девять месяцев — говорящая величина. В «Кэндллайт» девять месяцев означает только одно: беременность. Но в издательском деле девять месяцев — период времени, который обычно проходит между сдачей рукописи в редакцию и появлением книги в магазинах. Если книга обречена на успех, издательство может ускорить процесс. Скажем, мемуары президента могут появиться на прилавке через два месяца после того, как он представит рукопись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Розовое гетто - Лиз Айлэнд», после закрытия браузера.