Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Госпожа травница, или Любовное зелье заказывали? - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Госпожа травница, или Любовное зелье заказывали? - Дана Данберг

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Госпожа травница, или Любовное зелье заказывали? - Дана Данберг полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 100
Перейти на страницу:
сборы на время расследования запрещены.

Тут уже народ всколыхнулся. Одно дело маги, мы не религиозны, но люди, простые люди, в богов верят, и нельзя их оставлять без храма.

– Храм не будет закрыт, – будто прочитав мои мысли ответил дознаватель на возмущение людей. – Запрещены только общие службы. Если вы хотите поговорить со служителем или помолиться – нет никаких препятствий. Если вы городской житель. Сельским и дворянам придется потерпеть, мы здесь надолго не задержимся.

Люди от этой информации чуть подуспокоились. Все же тут собрались, в массе своей, городские жители. В окрестных селах людей практически не осталось, а дворяне использовали это сборище скорее для общения и обсуждения важных вопросов жизни герцогства, нежели для молитвы. Я заметила, что только обе баронессы Нефер были истово верующими, остальные просто дань уважения отдавали.

– Да, – дознаватель уже собрался уходить, но якобы вспомнил что-то и обратно повернулся к толпе, – если кто-то из вас хочет сообщить нечто важное. Может, он видел что-то подозрительное, кто-то странно себя вел, то мы расположились в здании администрации и всегда готовы выслушать. А теперь прошу всех разойтись.

Вот это он зря сказал. Во-первых, их сейчас погребет под жалобами на соседей и врагов. А во-вторых, он бы хоть в общих чертах обрисовал, что именно их интересует. Они же так ничего и не сказали толком, про цели визита сюда жандармов.

Народ начал медленно разбредаться, переговариваясь, а парочка городских сумасшедших сразу направилась к зданию администрации. Почему сумасшедших? Потому что люди, у которых действительно есть какая-то информация, не пойдут ею делиться у всех на виду. По крайней мере, в этом герцогстве.

Мы вот с Кристианом точно не пойдем.

– Тут есть, где чаю попить, – довольно громко спросил тот, – замерз с непривычки от вашей погоды.

– Мари? – тут же повернулась я к лавочнице. – Вы ведь не закроетесь?

– Ну, жандарм про закрытие лавок ничего не сказал. Да и не думаю, что будут проблемы, если вы перед дорогой немного согреетесь.

– Спасибо, – я благодарно улыбнулась женщине и подцепила мужчину под локоть. – Пошли. Пирожки у Мари чудесные, особенно, с зайчатиной и голубикой.

– Ой, благодарю, ваша милость, – зарделась та. Хотя прекрасно знала и так, как я отношусь к ее выпечке.

Я готовила не хуже, ну просто приятно, когда ты получаешь то же качество продукта, не прилагая усилий.

Мы зашли в ее лавку, расположились за столиком у окна – так Кристиан захотел. Мне показалось, что он кого-то высматривает, но спросить я не решалась, потому что мы тут были не одни. В лавку заглядывали люди, что-то покупали и обменивались с хозяйкой мнениями и сплетнями.

А потом в лавку зашел один из жандармов, но не простой, а в высоком звании, правда, я так и не смогла подсчитать, сколько у него полосок на золотых погонах – у храма он стоял слишком далеко, а теперь на нем был надет плащ. Он подошел сразу к Мари, заказал чай с пирогом, обменялся с ней любезностями и тихо задал какой-то вопрос, но женщина на это лишь покачала головой.

Потом он обвел взглядом занятые столики и подошел к нам, как к единственным, кто тут выглядел, как дворяне. Остальные посетители были простолюдинами и пить с ними чай за одним столом было просто неуместно. Ну, по мнению столичного аристократа, местные на такое внимания не обращали. Я, например, запросто могла попить чай с той же Мари.

– Позвольте представиться, старший офицер, виконт Летгар Хенсвиль. Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь, – мужчина с извиняющейся улыбкой окинул взглядом полный зал.

– Конечно, располагайтесь, офицер, – ответила я, слегка подвинувшись и освобождая ему место, потому что Кристиан на пару секунд завис. – Баронесса Сирская, Виктория Миленц.

– А вы?

– Мы, кажется, с вами встречались раньше, – начал Кристиан, он не отводил взгляда от жандарма, – возможно, в армии. Меня тогда все звали Крисп.

Это было его прозвище в армии. То прозвище, которым он подписывал свои письма.

Мы договорились, что боевые товарищи встретятся сегодня ближе к вечеру в моем доме, потому что идти тут было больше некуда. Не в питейное же заведение для простолюдинов им идти. Все это обсуждали довольно громко, чтобы все слышали.

Не то чтобы я была в восторге от того, что народ пойдет сплетничать о попойках в моем доме, но другого выхода не было. Либо они будут шептаться, чем привлекут внимание местных сплетников, а там и до кого надо информация дойдет, либо сделаем вид, что ничего не скрываем. Просто так случилось, что в богами забытом Луре случайно повстречались служившие вместе баронет из далекого северного баронства и столичный жандарм. Чего только в жизни не бывает!

В общем, попив чай, мы засобирались домой, а жандарм, естественно, остался, ему еще целый день работать.

– Не стоило, – покачала головой я, когда мы уже шагали по развороченной дороге, которую никто не торопился ремонтировать.

– Что не стоило?

– Обсуждать ваши славные подвиги при всех. Кто-то мог что-то вспомнить, узнать сюжет.

– Да он же меня проверял!

– Вот именно. Вы говорили о битве при Некоресе, о форпосте на границе Южных земель – это знаковые места и наверняка многие были в курсе, где служил бывший герцог. К тому же, кто-то мог вспомнить, что у тебя было такое прозвище, созвучное с именем.

– Никто о прозвище не знал, не волнуйся, – покачал головой Кристиан. – Это было даже не прозвище, а, скорее, позывной. Только мои сослуживцы знали.

– Хорошо, если так, – с сомнением я покосилась на мужчину.

– Все будет хорошо, Виктория, – мягко ответил он и взял мою ладонь в свои руки. – Мы поговорим, покажем наши доказательства контрабанды, да и о моем воскрешении из мертвых стоит рассказать. Все же, контрабанда – это одно, покушение на убийство аристократа – совершенно другое.

– Ну да, – невесело хмыкнула я. – За контрабанду аристократа просто и без затей вздернут, а за убийство себе подобного могут просто пальчиком погрозить, ну или штраф назначить.

– Ты прекрасно знаешь, что не в этом случае.

– Но и ты не совсем умер, да и граф, думаю, еще жив. Надо только найти, где хранится артефакт. Хотя что-то мне подсказывает, что найти еще одно такое место, как старый алтарь, будет непросто.

– В этом герцогстве много древних капищ. Их никто не ищет и не исследует, но Каролина вполне могла найти еще парочку, если целенаправленно этим занималась.

– Ладно. Так какой план?

– Расскажу Летгару обо всем, а потом пусть они этим сами занимаются.

– Ты не будешь вмешиваться?

– Не планировал, – задумчиво

1 ... 89 90 91 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Госпожа травница, или Любовное зелье заказывали? - Дана Данберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Госпожа травница, или Любовное зелье заказывали? - Дана Данберг"