в спешке, пытаясь уйти от расплавленной огненной реки.
Хазар и оставшиеся в живых шли медленно, неся на себе множество раненых. Они обошли дымящуюся стену черного стекла по скалистому выступу, а затем пошли по каньону через горы, даже не потрудившись выставить тыловое охранение. В конце перевала они обнаружили брошенный и разграбленный обоз с припасами. Поскольку никого из старших по званию не было, Хазар взял на себя ответственность освободить кимисарцев, находившихся с ним, от их воинских обязанностей.
Затем он дал себе несколько дней на отдых и сбор припасов из обломков вагонов, после чего отправился в путь с несколькими спутниками. Приближалось время сбора урожая, и, конечно, место, где он должен быть, — это дом. Через три дня пути его встретили на дороге королевские войска. Узнав, кто такой Хазар и где он был, они сопроводили его в резиденцию местного баронства, где выносились региональные приговоры.
Впервые в жизни Хазар оказался лицом к лицу с королевской властью. Королеве Зорайе было около тридцати лет, она была вдвое моложе своего мужа и все еще сохраняла цвет молодости: золотисто-бронзовая кожа и такие черные волосы, что они почти не отливали синевой. Вблизи можно было разглядеть морщины на ее лице от напряжения, вызванного многолетним бесплодием, а затем рождением единственного ребенка, который не позволил королю избавиться от нее, как это произошло с двумя предыдущими женами Рагата. Сейчас ее сыну было всего пять лет, и он стал наследником земли, превратившейся в пепел.
— Министры моего мужа не считают нужным рассказать мне обо всем, что произошло, — сказала она, взявшись за ручки кресла, служившего импровизированным троном. — Может быть, ты прольешь свет на события?
Хазар рассказал ей обо всем, что произошло с тех пор, как он покинул Кимисар. Хотя он ничего не знал об этом человеке, он похвалил короля Рагата и его храбрость в бою, но королева фыркнула и закатила глаза. Когда его рассказ наконец закончился, Зорайя встала и зашагала перед ним по помосту.
— Ты был самым верным сыном Кимисара, капитан. Я никогда не смогу по-настоящему отплатить ни за ту службу, которую ты оказал, ни за твою честность по отношению ко мне сейчас.
— Я живу только для того, чтобы служить, моя королева, — сказал он.
Она остановилась перед ним.
— Ты должен понять, насколько шатко мое положение. Мой сын — король, я могу быть регентом по закону, но мне на каждом шагу попирают нос те, кто хотел бы узурпировать мое положение и присвоить себе власть.
— Чего же желает от меня Моя Королева?
— Страна оправляется от голода, но смерть короля и провал его кампании могут вновь повергнуть ее в хаос. Мне нужно продемонстрировать силу и создать стабильность. Мне нужны честные и преданные люди. — Она протянула правую руку, ее сапфирово-голубые глаза пронзили его душу. — Могу ли я рассчитывать на твои услуги?
Хазар уставился на унизанные драгоценными камнями кольца на каждом пальце гладкой руки Королевы.
— Позвольте узнать, что Моя Королева собирается делать? Простите меня, но я не вижу, чем может помочь простой капитан.
Рука опустилась.
— Сначала я попрошу мира у Деморы и Казмуна. Эти боевые действия должны прекратиться. Ты, обладающий столь обширными знаниями об обеих нациях, будешь участвовать в этом процессе, но ты будешь верен мне, а не министрам или генералам. Мне нужна твоя помощь, чтобы не дать им действовать за моей спиной и подрывать мои цели. — Она снова подняла руку. — Могу ли я рассчитывать на тебя?
Пусть это закончится. Пусть все закончится.
Позвольте мне вернуться домой.
Хазар дрожал, стоя на коленях, и взял протянутую ею руку, целуя четырехконечную звезду Кимисара на кольце на среднем пальце.
— До самой смерти, Моя Королева.