Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд

890
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Ветер и дождь так и били в стёкла, и постояльцы, собравшиеся в гостиной, переглянулись: юная девушка в вышитом шёлковом палантине, два джентльмена-близнеца с татуировками на лицах, сухопарая дама, у которой пальцы не переставали нервно подёргиваться, и ещё одна дама, с виду спокойная, с мягкой широкой шалью на плечах, из-под которой то и дело мелькали, словно вспышки, её загорелые до красноты руки.

«Если готовы слушать, — продолжил Фин, вертя в руках стакан, — то я расскажу вам первую историю. А потом, если решите, что оно того стоит, вы расскажете мне свои. Слушайте».

Гости в книге, конечно же, согласились, и в следующей главе Фин рассказал им историю про игру с картами.

Близко ли, далеко ли стоял один город, который нельзя было нанести на карту, а в нём один дом, который невозможно было нарисовать.

Когда Майло дочитывал третью историю, дверь распахнулась, и в дом вошла миссис Пайн вся в снегу, а за ней миссис Каравэй и её дочь Лиззи — тоже белые от снега. Майло поглубже спрятался за спинку дивана и притворился, будто так увлечён чтением, что не заметил их появления. Они тем временем складывали бумажные пакеты с продуктами на стол в столовой, отряхивались от снега и раздевались. Майло посмотрел на маленькие часы, стоявшие на столике у дивана. Уже почти полночь. Кушетка, где сидела Джорджи Мозель, пустовала. Он и не заметил за последние полтора часа, пока с упоением читал одну историю за другой, как девушка пошла спать. Он не видел, как мама вернулась с улицы, а потом снова вышла.

— Майло!

Майло с досадой подумал, что больше спокойно почитать не удастся. Он отложил книгу, вздохнул и высунулся из-за спинки.

— Да, мам?

— Уже повеселел, малыш?

Миссис Каравэй, разувшаяся и оставшаяся в тёплых носках, приветливо помахала Майло и понесла пакеты на кухню. Лиззи, девушка лет двадцати, собрала оставшиеся сумки и последовала за матерью, с улыбкой кивнув Майло.

Миссис Пайн заторопилась на кухню.

— Одетта, я сама всё уберу! А вам нужно отдохнуть. Бен уже приготовил ваши комнаты. Майло, не мог бы ты отнести чемоданы?

— Конечно! — крикнул он, но, ещё не успев подняться, понял, что за ним кто-то наблюдает.

Девочка, примерно одного с Майло возраста, которую он никогда раньше не видел, настороженно смотрела на него поверх спинки дивана. Наверное, это Мэдди, младшая сестра Лиззи. Майло о ней много слышал, но никогда не видел.

— Привет, — тихонько сказал он, пытаясь скрыть своё раздражение из-за того, что его застали врасплох в секретном укрытии. — Ты, наверное, Мэдди. А я Майло.

Казалось, Мэдди Каравэй была и сама не рада.

— Привет! — Она сняла вязаную шапочку, и из-за статического электричества короткие рыжеватые волосы встали дыбом вокруг её раскрасневшегося лица.

Прощайте, каникулы!

— Так тебя усыновили?

Майло, у которого руки были заняты чемоданами, так и замер на площадке второго этажа. Он повернулся и посмотрел на Мэдди.

— Что ты сказала?

Она с любопытством уставилась на него.

— Ну, я что-то такое слышала.

Майло фыркнул, надеясь показать этим, что вопрос попросту глуп, но лицо у него уже покраснело. Она слышала,? Конечно, можно просто взглянуть на Майло и на его родителей и с лёгкостью догадаться, что он им не родной. Но выходит, Мэдди кто-то рассказал про усыновление. Значит, миссис Каравэй и Лиззи обсуждали это. Такое ощущение, будто его предали. Он так доверял им, а они болтали про его семью у них за спиной…

— Ну?

Мэдди смотрела на него так, будто её вопрос яйца выеденного не стоит… Хотя это не так.

— Твоя комната вон там.

Пока шли до двери, Майло раздумывал, что ответить Мэдди, если она не уловила намёка.

На втором этаже были две гостевые комнаты, в которых останавливались только самые близкие — родственники или друзья. Майло открыл ту, что выходила окнами на восток, с двумя односпальными кроватями рядом, и поставил сумку Лиззи рядом с кроватью, которую она обычно занимала.

— А у тебя есть чемодан?

Мэдди смерила его пристальным взглядом, а потом покачала головой.

— Нет, просто побросала свои вещи в их сумки.

— Ну ладно. — Он махнул рукой в смутном приветственном жесте и оставил Мэдди обустраиваться, а сам отнёс чемодан миссис Каравэй в комнату по другую сторону коридора.

Когда он вышел, Мэдди встала в дверях, сложив руки на груди.

— Ты мне не ответил!

— Да, меня усыновили, — раздражённо буркнул Майло. — Но это не твоё дело.

Девочка закатила глаза.

— Только не говори, что это секрет. Это же очевидно. Ты совершенно не похож на своих родителей.

— Я сам знаю, на кого я похож, а на кого нет! — взвился Майло. — Но это личное.

Мэдди пожала плечами и, отвернувшись, стала расстегивать молнию на сумке Лиззи.

— А откуда ты? — спросила она, заглядывая внутрь.

— Отсюда, — спокойно ответил Майло. — Я прожил в Нагспике всю свою жизнь. Меня усыновили совсем маленьким.

— Ну да, а до этого? До того, как тебя усыновили?

Нет, правда! Такое чувство, будто он и не говорил, что это личное.

— Меня усыновили здесь, — холодно сообщил Майло. — В местном агентстве по усыновлению.

Майло не стал говорить, что он подкидыш. Это и впрямь не её дело.

— Но разве ты не ки…

— Да! — прошипел он. — Но повторяю: это моё личное дело! — Он развернулся и ушёл, а Мэдди молча смотрела ему вслед.

Майло спустился к дивану у окна, где оставил книгу Джорджи. Старательно не замечая взрослых, он как можно глубже зарылся в подушки и попытался снова погрузиться в чтение.

Через пару минут миссис Пайн присела на корточки рядом с ним.

— Всё нормально?

— Всё отлично.

— Нам послышалось, что…

— Всё хо-ро-шо.

Мама медленно кивнула.

— А что ты читаешь?

Майло поднял книгу так, чтобы видно было обложку.

— Мне Джорджи дала, ну та, с синими волосами. Это всякие фольклорные истории про Нагспик.

— Помнится, и я читала её в детстве. Мне она очень понравилась.

— Да, интересная.

— Ты ни о чём не хочешь поговорить?

Майло уставился на страницу, которую перечитывал уже три раза.

— Не хочу. Просто посижу и почитаю.

1 ... 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд"