Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Неужели? Звучит не очень-то весело.
Лукас коротко и цинично рассмеялся:
– Тебе нужно знать, что в двадцать один год я возглавил семейный бизнес, когда тот был на грани банкротства. И я поставил цель спасти его. Сама понимаешь, мне было не до развлечений.
– Вот это да! Ты, должно быть, гордишься своими успехами. Но какой смысл владеть миллиардами, если в твоей жизни нет веселья?
Кристофидес остановился так резко, что Эшли чуть не налетела на него.
– Что?
– Я… я сказала… Ну, думаю, ты слышал, что я сказала. Я имела в виду, что в жизни должно быть место смеху, любви и… – Она осеклась. – Ладно, забудь. Давай перейдем к следующему вопросу.
Лукас внимательно посмотрел на нее, словно изумляясь такой бесцеремонной попытке сунуть нос не в свое дело.
– Я всего себя посвятил тяжелому труду, чтобы исправить прошлые ошибки.
– Ясно, – ответила Эшли, на самом деле не понимая, как можно так жить. Они принадлежат разным мирам. И во что она только ввязалась?
– А теперь мой следующий вопрос. У тебя такой правильный английский. Ты учился здесь? – полюбопытствовала Эшли.
Говорил Лукас глубоким голосом, размеренно, с легким акцентом, добавляющим привлекательности этому мужчине. Хотелось закрыть глаза и просто наслаждаться звуками его речи.
– Я учился тут, в Лондоне, в университете. Но и до приезда в Великобританию я бегло говорил по-английски. У меня с рождения была няня-англичанка. Мои родители считали очень важным, чтобы я владел этим языком. А еще многие молодые греки изучают его потому, что американские и английские фильмы нечасто переводят на греческий.
– Это хороший стимул. Вот бы и меня что-то так же сильно вдохновляло на изучение иностранных языков.
– Ты владеешь каким-нибудь из них?
– В школе я учила индонезийский. Но я им почти не пользовалась, если не считать отдыха на Бали. – Эшли вскинула взгляд на собеседника: – Может, поучишь меня греческому?
– За то короткое время, что мы будем вместе, много не выучишь, – ответил Лукас, ставя тем самым ее на место.
– Да, конечно. Но не мог бы ты сказать, как по-гречески будет «дорогой»?
Он нахмурился:
– Зачем?
От такой тупости Эшли захотелось тяжело вздохнуть. Неужели ему не ясно зачем?
– Если время от времени я буду выказывать нежность к тебе, это добавит достоверности нашим… гм… отношениям.
Помолчав, Лукас произнес:
– Агапи му.
– Что? Не поняла.
– Это означает «дорогой», или «любовь моя», – с легким раздражением пояснил он.
Эшли повторила:
– Агапи му. Ну, как у меня получается?
– Неплохо.
– Спасибо.
Она постаралась запомнить эти греческие слова, чтобы при случае вставить их в разговор на завтрашнем ужине.
Итальянский ресторан оказался большим и шумным, наполненным восхитительными ароматами еды. Метрдотель, широко улыбаясь, поприветствовал Кристофидеса, назвав его по имени, а затем взял у него и его спутницы пальто. Эшли с неохотой отдала шарф, сразу ощутив, как не хватает ей его тепла и запаха Лукаса, от которого кругом идет голова.
Официант выдвинул стул, приглашая присесть, но Эшли сперва встала на цыпочки, не спеша поцеловала своего «бойфренда», и медленно провела пальцами по его скуле, а затем по шее, остановившись у воротника.
– Это восхитительно, агапи му, – прошептала она как можно сексуальнее, а затем посмотрела ему в глаза и вытянула губы, словно для поцелуя.
Глава 5
Застигнутый врасплох, Лукас замер от прикосновения Эшли. На мгновение она прильнула к нему, прижавшись грудью к его груди. Рыжие, приятно пахнущие волосы коснулись его лица.
– Попробуй вести себя так, словно тебе это нравится. Мы ведь по идее влюблены друг в друга, – прошептала Эшли и села за стол напротив Лукаса.
Она лучезарно улыбнулась официанту и поблагодарила его за то, что тот развернул салфетку и положил ей на колени.
– Белла инглезе, – пробормотал официант, что на итальянском означает «прекрасная англичанка».
Лукас подумал, что это уже чересчур, ведь у него свидание с Эшли. Кроме того, она австралийка, а не англичанка. Хотя трудно винить официанта за ошибку: со своими рыжими волосами, белоснежной кожей и синими глазами эта девица вполне сойдет за уроженку Туманного Альбиона.
Она с удовольствием вошла в образ его «подружки». Теперь очередь Лукаса изобразить безумно влюбленного.
Эшли права: cегодняшний ужин станет репетицией завтрашнего свидания. Надо вести себя так, словно покорен этой девушкой. Проблема в том, что это будет для него совсем не сложно. Он настолько позволил себе подпасть под очарование ее близости, ее свежего, теплого аромата, прикосновения ее губ к его щеке, что внезапно почувствовал возбуждение.
Эта реакция собственного тела шокировала Лукаса. Официант прав: Эшли и в самом деле прекрасна. Придется обуздывать свое либидо, чтобы, играя свою роль, оставаться бесстрастным. Ведь их любовь – это лишь притворство.
Потянувшись через стол, он взял руки Эшли в свои и, глядя ей в глаза, сказал:
– Как приятно после долгого трудного дня оказаться тут с тобой, агапи му.
– А мой день был просто замечательным, – прощебетала она в ответ. – Особенно когда ты застал меня без одежды и…
Лукас понял, что она намекает на их встречу в ванной, но по ее мурлыкающему тону любой решил бы, что речь идет о чем-то более интимном.
– А сейчас мы сможем наконец отдохнуть за вкусным ужном.
Он отпустил ее руки, отметив, что держал их чуть дольше, чем того требовала роль.
Уголки губ Эшли приподнялись, на ее щеках появились небольшие ямочки.
– Уже лучше, – прошептала она. – Чем больше попрактикуемся сегодня, тем естественнее будем выглядеть завтра. А вдруг здесь сегодня присутствует кто-то из твоих знакомых? Нельзя, чтобы мы вели себя словно на деловом ужине. Хотя, в некотором смысле, наш визит сюда можно назвать именно так.
Неужели она совсем не замечает, что он сейчас чувствует?
– Деловым ужином? Да, ты права. Но мы должны сыграть влюбленных так, чтобы это ни у кого не вызвало сомнения, – ответил Лукас, подумав: «Нужно сопротивляться влечению к этой девице. Ничто не должно отвлекать меня от главного – от бизнеса». – Это важно. Мне необходимо заключить сделку с Тиной Норрис.
– Тина Норрис? Так зовут ту «тигрицу»?
Лукас понизил голос:
– Она – исполнительный директор компании, являющейся одним из главных дистрибьютеров бытовой техники. Тина унаследовала «Норрис групп» от своего отца, а затем чуть не потеряла эту фирму при скандальном разводе.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34