Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вкус его поцелуя - Джули Кистлер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вкус его поцелуя - Джули Кистлер

358
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вкус его поцелуя - Джули Кистлер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

Нед вдруг почувствовал, что возбудился, когда ее жадный, пристальный взгляд скользнул по всему его телу. Господи, что происходит? Следует как можно быстрее положить этому конец.

– Вас прислал Крис? – нетерпеливо спросил он.

– Простите? – Ее голос звучал хрипло и немного скованно, будто она давно не разговаривала.

– Мой шафер. Если вы стриптизерша для мальчишника, к сожалению, мне это не интересно.

– Стриптизерша? – Казалось, она обдумывает его слова. Потом ее глаза за стеклами очков в проволочной оправе расширились. – Вы имеете в виду того, кто снимает одежду за деньги? Танцует нагишом? Боже, нет. Ничего подобного.

Да, Нед тоже так не думал. Кто бы она ни была, она явно не стриптизерша.

– Ладно, сдаюсь. Кто вы?

– Ну, я… горничная, – поспешно сказала она.

– Горничная. Тогда что вы делаете с моей рубашкой?

– О! – Моргнув, она взглянула на одежду, которую держала в руках. – Меня послали, чтобы я снесла вещи в чистку, сэр. Раз рубашка брошена на постели, хочешь не хочешь, но это нужно забрать. Я стучала, но никто не ответил. Раз вы ушли, то я могу зайти без предупреждения и взять эту вещь.

– Нужно отдать в чистку мой смокинг, – осторожно сказал Нед, стараясь не показать удивления: у девушки довольно странная лексика. – У меня свадьба в пятницу, поэтому его нужно почистить.

– Конечно. – Розанчик неуклюже подошла к кровати и бросила на нее рубашку. Затем бочком направилась к шкафу. – Я тогда просто заберу ваш смокинг.

– Почему вы так одеты? – качая головой, полюбопытствовал Нед. – Я имею в виду, если вы горничная, почему на вас не униформа, а… – Он даже не нашел подходящих слов.

– Это моя униформа, – быстро ответила она. – Мы все одеваемся так.

– Все горничные? – спросил он, поднимая бровь. Как мог любой новоиспеченный супруг хранить верность более пяти минут, если горничные расхаживают в таком виде? Более того, почему все невесты выбирают гостиницу, которая подразумевает подобные состязания в привлекательности?

– Владельцы хотят, чтобы мы походили на дам, которые работали здесь в старые времена. – Она вытащила смокинг из шкафа. – На порочных голубок.

– На порочных голубок? Дам с дурной репутацией? – Нед покачал головой.

– На проституток, – решительно сказала девушка и залилась краской. – В 1895 году гостиница была борделем, набитым проститутками. Поэтому я ношу исторический костюм, какой носили они, для создания атмосферы и… правдоподобности.

– Как тебя зовут? – спросил Нед заинтересованно, уверяя себя, что спрашивает просто так, на всякий случай.

– Роза. – Девушка кокетливо улыбнулась, словно ожидая реакции.

Нед тоже улыбнулся – невозможно не ответить, даже если она совсем сумасшедшая.

Пытаясь избавиться от неловкости, Нед подошел к столику, заметив на нем появившиеся за время его отсутствия цветы и вино. Прочел открытку. Родные поздравляют его со свадьбой, а он поглощен странной женщиной, одетой как в эпоху королевы Виктории.

– Роза, это ты принесла? – спросил он, кивнув в сторону столика.

– А, это… Пожалуй, да. Да, я принесла. – С широко распахнутыми невинными глазами она продолжала: – Я доставила розы и вино, поставила их прямо здесь – они достаточно красивые, и потом я собиралась отложить вещи в чистку, когда со мной случился казус: взяла… рубашку вместо смокинга. Но мне следует быть в будущем повнимательнее.

– Тебе следует? – спросил Нед, подумав, с какой планеты она свалилась.

– Как вашей горничной, я имею в виду. – Она улыбнулась и начала говорить монотонным голосом: – Мне следует выполнять обычные обязанности горничной: убирать номер, взбивать подушки, приносить дополнительные полотенца и проверять, хватит ли вам крошечного мыла и бутылочек шампуня, которые предлагает гостиница. Я могу также приносить зубную пасту или бритву, если вам понадобится. Мы практикуем персональное обслуживание. Вы можете всегда на меня рассчитывать.

Вот это-то и вызывало беспокойство Неда. Если странная Роза будет являться на первый его зов, он просто станет одержимым ею.

– Спасибо, Роза, – сказал Нед, немного стыдясь своих мыслей. – Благодарю за обслуживание.

Видимо, следует дать чаевые. Если горничные разгуливают в таком виде, вероятно, они получают неплохие чаевые. Нед похлопал себя по карманам, да он и вернулся-то в номер, потому что забыл кошелек.

– Странно, – рассеянно сказал Нед, глядя на туалетный столик. Мелочь и ключи на месте, органайзер почему-то включен. Он точно помнил, что не пользовался им. Кошелька не было.

Он выразительно посмотрел на девушку. Роза, ты не видела кошелек? – спросил он тихо, не сводя с нее пристального взгляда.

– Боюсь, что нет. – Выражение ее лица было безмятежным и равнодушным. – Когда я не могу найти что-то, обычно обнаруживаю это в кармане или ящике стола. Вы не проверяли?

– Нет, не проверял, но… – Нед дернул верхний ящик столика, уверенный, что кошелька там нет. Но он ошибался. Поспешно проверив содержимое, Нед убедился, что вся наличность и кредитные карты на месте.

– О, вы нашли его? – улыбнулась Роза. – Я рада, что предположила правильно.

Снова чувствуя недоумение и смущение, мужчина достал двадцатку, желая предложить чаевые, но потом остановился. Он помнил, что все оставлял на столе – по старой привычке. Включенный органайзер, прикосновения невидимых рук на лестнице, одежда, развевающаяся сама по себе, переложенный кошелек… Черт побери, что здесь происходит?

Крепко прижимая к себе смокинг, Роза направилась к двери, но Нед преградил ей путь.

– Роза, – сказал он твердо, – мне нужно знать, что все это значит.

Прикоснувшись к ее плечам, он словно почувствовал электрический удар. Не способный удержаться, он провел пальцем по изгибу плеча, стягивая вниз бретельку сорочки. Ему давно следовало остановиться, но он не мог.

Роза стояла очень смирно, не приближаясь и не отходя.

– Я не знаю, что вы имеете в виду, – с трудом произнесла она хриплым голосом.

Нед стоял неразумно близко. Взору открывалось слишком много обнаженного тела – грудь нежно вздымалась, и его пальцы испытывали непреодолимое желание дотронуться до упругих полушарий. Он попытался сосредоточиться на ее глазах и возразил, не веря, что в следующую секунду у него будут на это силы:

– Ты не можешь быть горничной. Ты босая и почти обнажена. Я не глупый, Роза. Кто ты?

Девушка кусала губу, и Нед видел, что она пытается найти выход из создавшегося положения. От нее слегка пахло розами, ее кожа была словно шелк, и ему совершенно наплевать, если она солжет.

Нед испытывал дурацкое влечение к женщине, о которой ничего не знал. Роза такая нежная и горячая в его руках, ее улыбка притягательна, а прикосновение к ее коже заставляет его трепетать. Кто бы она ни была, что бы ни делала здесь, между ними существовала немного странная, космическая связь, словно они связаны неведомой силой.

1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вкус его поцелуя - Джули Кистлер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вкус его поцелуя - Джули Кистлер"