— Вам стоит съездить в город и купить себе другую обувь, ваша не годится для поездок верхом.
— Хорошо, я так и сделаю, — быстро согласилась Мэг, хотя совсем не была уверена, что даже под страхом смертной казни решится еще раз сесть на лошадь.
Она вздохнула с облегчением, когда Трей объявил, что на сегодня урок окончен. Оглядываясь и думая, как бы лучше теперь спрыгнуть на землю, Мэг почувствовала, как чьи-то сильные руки подхватили ее, сняли с лошади и поставили на ноги. Прямо перед ней стоял Трей, глядя на нее своими синими, словно бы удивленными глазами.
— Не хотел, чтобы вы упали или поранились, — объяснил он, прежде чем отвернуться и уйти.
Соприкосновение с ним было подобно электрическому разряду, по ее телу пробежали горячие искорки, обжигая все внутри. И теперь Мэг стояла в растерянности, гадая, как же пройдет предстоящая неделя на ранчо. Было сумасшествием приехать сюда, но пребывание здесь казалось ей теперь еще большим сумасшествием. Оставалось только надеяться, что все закончится хорошо.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Трей проследил, как Мэг ввела Лунный Свет в конюшню. Ему нравилась походка этой женщины, ее манера разговаривать с лошадью, плавные движения ее рук, когда она жестикулировала. И хотя Мэг была от подбородка до пят скрыта под балахонистой одеждой, в ней было нечто притягательное, и Трей едва сдерживал себя, чтобы не пойти за ней. Не было видно ничего такого, от чего мужчины сходят с ума: ни походки от бедра, ни стройного, обтянутого одеждой тела, ни ласкающих глаз округлостей. Но Трея как магнитом притягивало к ней. Теперь к тому же Трей был уверен, что Маргарет зря скрывает свое тело под свободной одеждой. Когда он снимал ее с лошади — а он не одной женщине помогал с этим, — то определил, что тело у нее хрупкое, бедра стройные и упругие. И несложно было предположить, что тело ее великолепно. «Она многих бы затмила своей красотой, если бы одевалась по-другому, — думал он. — Но тогда и меня свела бы с ума, я и так становлюсь дурак дураком в ее присутствии, а тут мне и вовсе был бы конец».
— Как прошел урок?
Оглянувшись, Трей заметил, что к нему подошла Элли. Все-таки, несмотря ни на что, Элли ему нравилась. У нее, конечно, был взбалмошный характер и она могла пошутить так, что тому, над кем она посмеялась, крепко бы досталось, и все же Элли была замечательным человеком. Чак выбрал себе хорошую жену. Трей целиком и полностью одобрял его выбор. У самого Трея пока никак не получалось встретить ту единственную, которой он мог бы поклясться в вечной верности. Все его подружки в жены не годились абсолютно. И сам Трей как-то быстро остывал, привыкая к тем, с кем встречался, и общение с ними начинало его тяготить. «Так, может быть, и с Мэг Чейстен то же самое? — вдруг подумал Трей. — Может, она так притягивает меня лишь потому, что я ее практически не знаю. А если мне с ней побольше пообщаться, получше ее узнать, то колдовские чары спадут и она уже не будет производить на меня такое впечатление?»
— Урок получился не таким уж плохим, — пожал плечами Трей, отвечая на вопрос Элли. — Правда, учеников было совсем мало. Наверное, прознали, что сегодня вместо тебя буду проводить занятие я, и в панике разбежались, — добавил он с усмешкой.
Элли громко рассмеялась:
— Что же, охотно верю! Какие-нибудь проблемы были?
Трей подумал о Кэрри. И о Мэг.
— Нет, в общем-то, никаких проблем. Только если маленькая девочка, ее зовут Кэрри, решит продолжать заниматься, надо обращать на нее побольше внимания, и, возможно, ей потребуется несколько дополнительных уроков.
— Хорошо, но дополнительные уроки не входят в оплату пребывания на ранчо, о них нужно договариваться отдельно, — напомнила Элли.
— Ну, значит, нужно поговорить с ее бабушкой. Может, их это устроит и они согласятся на дополнительные занятия.
— Ага, ладно. Что-нибудь еще?
Но Трей прослушал, о чем спросила Элли, он отвлекся и на какое-то мгновение забыл о том, что она стоит рядом, потому что из конюшни вышла Маргарет и направилась в сторону домиков для гостей. И Трей не мог отвести от нее взгляд. Только когда она скрылась за углом, он перевел дыхание и вспомнил, где и с кем находится.
— А что насчет нее? — поинтересовалась Элли, указав рукой туда, где только что прошла Маргарет.
Трей не мог отрицать, что Мэг неважно держалась в седле, но он был уверен, что это пройдет, как только она чуть-чуть освоится.
— У нее все хорошо, только нужно еще немного потренироваться. — Он слегка приукрасил действительность, отводя глаза от пристально наблюдающей за ним Элли.
— Может, найдешь время для нескольких частных уроков с ней?
— Я? — воскликнул Трей, перестаравшись с возмущением. — И где я, позволь узнать, найду это время?
— Ага, так ты думаешь, что у меня полно времени, чтобы проводить все дополнительные уроки? — парировала она с сарказмом. — Ты знаешь, что у нее есть некоторые проблемы, значит, могут быть неприятности. Эти недостатки надо устранить до того, как группа отправится на конную прогулку, тебе не кажется? Или ты хочешь предложить этой мисс не участвовать в развлекательных мероприятиях, пусть сидит в своем номере и даже носа не высовывает? Так?
«Было бы неплохо», — подумал про себя Трей, но отрицательно покачал головой.
— Да ладно, Элли, с ней не надо много заниматься, всего пара занятий — и готово, — уговаривал он ее, надеясь избежать еще одного длительного общения с мисс Чейстен.
— Ну и хорошо. В чем тогда проблема? От тебя что же, убудет, если ты проведешь с ней эту пару занятий?
— А ты не найдешь время для двух небольших уроков, Элли? В конце концов, ты же у нас тренер по верховой езде!
— Да, но сейчас на мне лежат еще кое-какие обязанности, и хватит об этом спорить. — Элли говорила уже на ходу. — Меня ждет работа!
— Элли, — окликнул ее Трей, решив сменить тему разговора, — а Чак сегодня еще не звонил?
— Нет, я думаю, он позвонит позже, когда будет выезжать обратно, — ответила она.
Трей кивнул, и Элли поспешила вернуться в дом.
Чак уехал в город, за лошадьми. Он уже звонил накануне и сказал, что с транспортировкой не должно быть никаких проблем. Меньше головной боли для Трея. Но это с одной стороны. А с другой — если бы он поехал в город вместо Чака, не ломал бы сейчас голову над тем, как избежать общения с Мэг Чейстен, и не думал бы о том, как она будет выглядеть в более обтягивающей одежде.
Мэг остановилась на крыльце и глубоко вздохнула. Воздух на ранчо был упоительный. Она даже не предполагала, что ей так понравится запах сена и свежескошенной травы. После городской духоты здешний воздух словно спрашивал: «И как же вы можете дышать чем-то другим?» Именно этого Мэг и хотела для своей тетушки — чтобы та дышала вот таким чистым воздухом. Тогда ее аллергия наверняка бы исчезла, а астма, если бы и не прошла совсем, протекала бы намного легче. Внимание Мэг привлекли яркие цветы. Залюбовавшись ими, она не смогла бы точно сказать, сколько времени так простояла, вдыхая в себя чистый воздух и наслаждаясь видом окрестностей. Было и еще кое-что, необычное для городского человека, непривычное и завораживающее. Тишина. Это как раз то, чего так не хватало Маргарет в городе. Здесь она сразу же почувствовала себя лучше.