После совсем недолгих препираний с компьютером он загрузил программу и запустил ее. На экране высветилось цветное графическое изображение.
хххх хххх хххх хххх .
..........................................
(c) Джон Карни, 1950.
марка ОАО «Замковые исследования».
Все права защищены.
Ни одна часть этой программы не может быть воспроизведена, скопирована, перенесена в другую программу, переведена на любой компьютерный язык, в любой форме и любыми средствами, без предварительного письменного разрешения автора. Последствия могут быть серьезны.
Это касается вас.
..........................................
«ТЫ НЕ ДОЛЖЕН БЫЛ ЗАПУСКАТЬ МЕНЯ, НЕ ПРОВЕРИВ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ОПЕРАЦИОННУЮ СИСТЕМУ, НО Я ВСЕ РАВНО РАДУЮСЬ. ОБЕРНИСЬ И ПОСМОТРИ, ДОРОГОЙ».
Джереми хмыкнул, но, повернувшись вместе со стулом, чуть было с него не свалился.
— Привет.
Ростом она была около пяти футов семи дюймов, на голове — копна блестящих черных волос. У нее были большие голубые глаза и полные, чувственные губы, прямой нос и высокие скулы. Она была одета в изящное вечернее платье из черного бархата с разрезом на левом бедре, на ногах — черные лакированные туфли на высоких каблуках.
Джереми едва справился со своими трясущимися губами.
— Кто... кто ты?
— Я — Айсис.
Она приблизилась и наградила его поцелуем в губы.
Равнины Меридиона
Он отложил мел, взял сухую тряпку и стер с куска графитной доски текст, уничтожив последнюю часть послания. Этот способ коммуникации был примитивным, но действовал.
Убрав доску, он дотянулся до фляги вина и в один присест осушил ее. Выцедил в рот последние капли и еще некоторое время сидел в задумчивости.
Наконец встал и вышел из палатки.
У костра главнокомандующий Гарт с аппетитом обгладывал баранью ногу. Была уже ночь, и почти все войско Гарта погрузилось в сон. На равнине тут и там посверкивали огни походных костров, луна играла в прятки с облаками. Время от времени из темноты возникали часовые, обходившие лагерь по периметру.
Гарт оторвался от своей трапезы и зловеще улыбнулся, показав дырку между зубами. Борода его лоснилась от жира.
— Чем занимаешься, чародей? Опять со своими духами общался?
— Нет. Я звонил домой.
— Что?
— Послал сообщение. — Волшебник присел на плоский камень у огня. — Моей семье.
— А-а. Все в порядке, надеюсь?
— К сожалению, нет. Кое-что случилось, и требуется мое присутствие.
Гарт выказал неудовольствие:
— Но утром у нас битва!
— Мои ученики справятся. Кроме того, у вас численное преимущество.
— Я рассчитывал на поддержку сверхъестественных сил, чародей.
— Ты ее получишь. Заговоры на огонь, обереги, смертные проклятия, все что угодно.
— Но ты искуснее любого ученика, а в таких делах колдовское искусство — самое главное.
— Заклинания эти просты, поскольку магия — здесь, по крайней мере, — дело несложное. Однако и не слишком сильнодействующее. Я тебе много раз говорил, что если ты выиграешь это сражение, то благодаря своему выдающемуся военному таланту и хитрости. Этого у тебя не отнимешь.
— Не спорю, я великий полководец. Но все-таки нужна дополнительная поддержка, пускай даже незначительная. — Гарт отбросил кость и взял бурдюк с вином. — Боюсь, что тебе придется остаться, чародей.
— Боюсь, что это невозможно, — спокойно возразил тот.
Гарт наклонил бурдюк, и в рот ему полилась струйка вина. Поморщившись, он сплюнул и отшвырнул бурдюк в сторону.
— Прокисшее! Проклятый интендант. Прикажу подвесить его за яйца и поджарить, как куропатку.
Чародей молчал.
Избегая встретиться с ним взглядом, Гарт уставился в ночное небо. Потрескивал огонь, жужжали насекомые.
Внезапно главнокомандующий повернул голову, и губы его растянулись в усмешке:
— Хорошо, ступай! Ты знаешь, что я не могу принудить тебя остаться. Но имей в виду — я этого не забуду. Когда в следующий раз соберется совет старейшин, я буду все время голосовать против тебя! Я буду у тебя как кость в горле, как заноза в пятке! Я встану у тебя на пути!
— Ты так и так это сделаешь.
— Я... да пошел ты к черту! — Гарт вскочил, подхватил полуобглоданный окорок и в ярости изо всех сил метнул его в темноту. Потом, недовольно ворча, побрел прочь.
Чародей с минуту созерцал огонь, глядя, как он посылает клубами дыма таинственные сигналы в темноту.
Вернувшись к себе в палатку, он собрал немногочисленные пожитки, запихал их в походный мешок, прихватил карты и планы сражений и отправился в палатку Джарлена.
Джарлен спросонья заморгал.
— Учитель?
— Я ухожу. Справишься завтра без меня?
— Вас здесь не будет? — Джарлен поднялся и сел. — Я... я не знаю. Наверное.
— А поточнее?
Джарлен протер глаза. Затем кивнул:
— Да, справлюсь.
— Так-то лучше. — Чародей протянул юноше кипу бумаг. — Вот планы сражения. Ты их уже видел, но изучи еще раз повнимательнее, а перед битвой сожги. Пентаграммы черти прямо и четко. И заклинания выговаривай отчетливо. Иначе придется все начинать сначала.
— Я постараюсь.
— Хорошо. Давай-ка поднимайся, у тебя много дел.
Джарлен выбрался из-под одеяла.
— Пойдешь проводишь меня, а потом разбуди остальных. Тебе понадобится их помощь.
— Учитель, можно спросить, куда вы направляетесь?
— Домой.
— В ваше имение?