Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт

342
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Он не видел себя в этой роли, и не потому, что ему не хватало смелости дерзнуть, — не хватало желания.

Ради любви можно пойти на что угодно, преодолеть любые трудности, с легким сердцем перемахнуть через горы, нырнуть в ледяную реку и выступить в одиночку против дюжины опасных врагов. Ради любви можно перешагнуть любые социальные ограничения. Можно… можно все.

А ради похоти и глупого тщеславия?

Том был не тот человек, чтобы эти чувства могли подвигнуть его на те же подвиги, на которые вдохновляла мысль о любви. Он не влюбился в эту девушку сразу и, скорее всего, вообще не мог ее полюбить: с такими он привык проводить время, но не мечтал прожить не то что всю жизнь — хотя бы год под одной крышей.

Она не была красавицей, обладательниц таких симпатичных мордашек довольно и среди его знакомых, разве что они одеваются попроще и ставят себя не так высоко.

В общем, Том решил, что будет с ней вежлив — но не более того. Он никак не рассчитывал, что окажется в том положении, когда, какое бы решение ни принял, все равно будет виноват, и не так уж важно — перед шефом ли, перед его дочкой…

И оказался.

На прошлой неделе проходила корпоративная вечеринка, шумно и весело отмечали десятилетие компании.

В какой-то момент Том оказался в приемной шефа один на один с Эммой.

Снаружи гремела музыка, взрывались хлопушки, пол слегка вибрировал, сотрясаемый ногами танцующих. Эмма позвала его, чтобы «обсудить его последнюю сделку» там, где «не лопаются от шума барабанные перепонки, ужас, ну почему папа по старинке решил устраивать празднование прямо в офисе?!».

Она была в вечернем платье с открытыми плечами. Она томно потягивала коктейль через соломинку и долго-долго копалась в бумагах, слегка наклонившись над столом Кэтлин.

Тому было приятно и в то же время неловко смотреть на ее бесстыдное тело. Приятно — потому что тело и вправду красивое. Неловко — потому что он уже решил, что ничего с ним делать не хочет и не будет.

— Ты скромник? — спросила Эмма, не оборачиваясь. Промурлыкала, как кошка. Но в голосе слышались уже легкие нотки каприза: как, ты еще не падаешь передо мной на колени? и не рвешь на мне платье от Живанши за двенадцать тысяч баксов?

— М-да, — с тяжелым сердцем согласился Том. Врать — стыдно, а когда тебя тут же могут уличить во лжи — и подавно.

— Да ну? — Она обернулась, и в глазах — кажется, все-таки голубых — сверкнули молнии.

Будет гроза, и нешуточная.

Есть еще время передумать… но это не тот случай, когда стоит менять однажды принятое решение.

— Какой есть. — Том развел руками. Роль шута не шла ему совершенно, но в критические моменты он прибегал к ней, как к последнему спасению.

Когда она не помогала, автоматически включалась наглость, совладать с которой он был уже не в силах.

— Прости, может, обсудим все позже? А то и правда шумно здесь, да и пил я сегодня на голодный желудок, едва соображаю, где нахожусь…

— Похоже, действительно не соображаешь, — прошипела сквозь зубы Эмма.

— Позвольте предложить вам руку, леди? — Том улыбнулся — это был запрещенный прием, он умел улыбаться так, что все присутствующие дамы начинали улыбаться тоже, — и указал взглядом на сгиб своего локтя.

Эмма не удостоила его ответом и вышла из приемной. И как она умудряется так быстро передвигаться на таких каблучищах?

Впрочем, не этот вопрос самый важный. Том не отказался бы узнать, что такого она сказала отцу, что тот, прежде относившийся к Тому весьма благосклонно, потому что Том сочетал в себе трудолюбие и инициативность, а это редкость, — так вот, тот без объяснений объявил Тому, что пришла пора подыскивать новое место работы. Да, прямо с сегодняшнего дня. Нет, вряд ли в страховом бизнесе — здесь все всё про всех слышали. Свободен.

Возможно, она наплела отцу, что Том пытался ее изнасиловать. Может быть, он даже и не поверил, Брэд Уотерфолд — очень умный и проницательный человек. Его просто так даже собственная дочь не проведет. Том, за годы работы с ним неплохо изучивший его стратегию, даже склонялся к мнению, что мистер Уотерфолд уволил его не потому, что Том посягнул на честь его драгоценнейшей дочери, а просто чтобы глаза ей не мозолил. Ей надо учиться делать дела, а не на парней заглядываться.

Результат, тем не менее, плачевен для него в любом случае. Он пришел в эту фирму почти восемь лет назад, сразу после колледжа, и привык считать ее важной частью своей жизни, прошлой, настоящей и будущей.

Теперь ему одна дорога — на выход, с полупустой коробкой в руках: на рабочем месте у него крайне мало личных вещей. Было.

Уйти молча и с достоинством — это будет как-то… не по-мужски. Уйти со скандалом — по-бабьи. Обвинять эту беспринципную девицу в сексуальных домогательствах… Здорово было бы, у всех на глазах — но нет, все равно вышел бы скандал. И скорее всего — грязный.

Однако же есть один вариант, достойнее других.

Правда. Можно ведь просто сказать ей правду. Люди могут годами играть в разные игры, лгать друг другу, делать вид, что верят лжи других. Может, она не знает, что это вообще-то — неправильно? Может, ей никто еще не говорил?

Том усмехнулся. Хорошо же. Она не получила в этой ситуации ожидаемого удовольствия — пусть хоть урок получит, может, в следующий раз подумает о чьей-то жизни, кроме своей собственной. Маловероятно, но все же.

Он встал и огляделся: ага, вон она, раздает указания менеджерам младшего звена. Стажерка… Особу королевской крови видно издалека.

Том потер руками лицо, чтобы снять «окаменелую» маску. Ему вообще маски больше не нужны. Ни к чему притворяться. Осталось только уйти так, чтобы потом не чувствовать себя окончательно растоптанным.

Пусть в несколько метров показался ему долгим, как пара миль, но при этом ему шагалось легко, будто кто-то подталкивал в спину.

— Эмма! — Он окликнул ее не резко, но и не слабо. Скорее… здраво как-то.

Она обернулась. Смерила его торжествующим взглядом. Она чувствовала себя победительницей. Дура.

— Хочешь попрощаться? — поинтересовалась она едко.

— Хочу сказать тебе пару слов.

— Мне некогда, ты же видишь, я занята.

— Нет, не вижу. Отойдем?

— Нет.

— Хорошо. Как пожелаешь. Но я все равно скажу, что собирался. Я не сомневаюсь, что у тебя в душе есть что-то светлое и прекрасное. Как и у любого человека. Но оно спрятано глубоко внутри, и потому ты не сияешь, как ангел, а выглядишь как обычная девушка. Да-да, именно так: обычной девушкой.

Краем глаза Том заметил, как у одной из девиц, стоявших тут же, в кругу, приоткрылся от удивления рот.

Большинство людей обладает даром внушения, о котором и не подозревает: мало-помалу другие начинают думать о них то же самое, что и они. Все зависит от силы собственного убеждения. Эмма настолько глубоко уверовала в свою исключительность и так искренне преподносила себя как невозможную красавицу, что окружающие начали принимать ее самомнение за чистую монету.

1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт"