Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29
не дружба, а сплошныепонты!
Только кликни,
и герои из мультфильма
«Чип и Дейл» спешатна помощь:
Слишком часто
беда стучится в двери
Но нетрудно
в Спасателей поверить.
Лишь стоит только
их позвать,
друзей
не надо долго ждать.
Чип, Чип, Чип, Чип
и Дейл к вам спешат,
Чип, Чип, Чип, Чип
и Дейл лучше всех…
Зависть черная сбелой каймой
поглотила всех тех,
кто смел называтьсядругом,
кто смел отзыватьсяна имя, на голос.
Конский волос
щетиной в пятки,
по Лескову, читай –панацея
от предательстваиллюзий [9 - См. Н. С. Лесков «Очарованныйстранник».].
Племена татаро-монгольскогоига
набивали в пяткипленникам
мелко нарезанныйконский волос
и долго искусственнымобразом
расстравливали рану,
чтобы пленник не мог
нормально передвигаться
и как итог совершитьпобег.
Люди передвигалисьна коленях,
ибо боль быланестерпимой!
Мне казалось, лучшеиспытывать боль,
чтобы не предаватьсяболее иллюзиям!
* * *
Из магазина напротив
выходит девушка-продавец
и спрашивает: «Хочешьчаю?»
Я обескураженно:«Хочу!»
Я жадно глотаю черный,
офисный, «пакетишный»,
разговариваю с тобой
и с твоейподругой-напарницей.
Так уж случилось,
что мне некуда пойти
и не с кем поговорить.
Теперь я здесь частыйгость.
Вы, в общем-то, непротив,
да и мне с вами легкои приятно.
Я буду помнить,спасибо!
Большое человеческоеСПАСИБО!
Я всегда буду помнить
эти встречи на съемнойквартире.
И вас!
Вас, таких смелых,славных, честных,
таких, какие вы вмоем сердце
запечатаны сургучомпамяти!
Люблю вас, хорошиемои!
* * *
Такая тонкая связь,
что рвется нить.
Мне бы эту чашу
до конца испить,
Мне бы эту чащу
донести до рта.
Необузданный конь—
палец рвется с курка.
Из любви и страсти
Не мешаю коктейль,
Все уже решено:
зиме Коктебель
самый лучший союзник!
Кровопролитие?
Женщину ищите,
ищите женщину!
Il y a une femme dans toutes lesaffaires;
aussitôt qu’on me fait unrapport,
je dis: «Cherchez la femme!» [10- В каждом случае есть женщина;как толькоони приносят мне отчёт,я говорю: «Ищитеженщину!» (франц.)(из романа А.Дюма«Могикане Парижа»).]
А ведь месье Дюма
использовал выражение,
которое действительноупотреблял
чиновник французскойполиции
Габриэль де Сартин.
Де Сартин же, в своюочередь, перефразировал
римского поэта-сатирикаЮвенала:
«Едва ли найдётсятяжба,
в которой причинойссоры
не была бы женщина».
Однако!
* * *
Это случилось в одиниз вечеров
нашего «квартирника»:
– Я хочу говорить стобой! —
произнесла ты наломаном русском.
Ты – иностранка,
приехавшая в Россиюпо обмену.
Твое имя звучит, кактрещотка,
переплавленная втрубу:
Франческа Донни!
Что ж, давай поговорим,
но в комнате оченьшумно:
играют, поют, пьют,спорят, кричат.
И я веду тебя в ванную,
готовлю уши дляактивного слушания.
Ты садишься на крайбелого фаянса
и начинаешь, медленнорасстегивая,
перебирать пуговицымоей рубахи.
Когда пальцы подкатилик горлу я,
словно опомнившись,
говорю: «Нет!» —
и выскакиваю изванной,
как ошпаренный.
В комнате я стараюсь
не смотреть на тебя,
переводя взгляды тона предметы,
то на других людей.
Ты – как гитара,звонкая, тонкая,
плавные изгибыбронзового тела,
волосы струятся поплечам
темным шоколадом,
глаза словно черника
темно-темно-синиепочти черные.
Смотреть – ненасмотреться!
Прости меня, белладонна,
поздно тебя узналя.
Богиня восьмая
Я похож на собаку,
Все вижу и слышу —
уши из-за угла,
а на улице впрямьвесна!
Мой внутренниймальчик
влюблен и пылаетщеками.
«Не забудь, мойхороший,
что в любви и атаке
выдох важнее вдоха!»—
спешу напомнить емуя.
* * *
Ангел, ты пламя живое,
твой цвет неизменнокрасный,
твои пленительныегубы —
как непочатая бутылкасаперави.
Я жил той раннейвесной
от встречи до встречис тобой
и буквально летална крыльях!
Я хотел, чтобы такбыло всегда,
и когда почувствовал
некое охлаждение ксвоей персоне,
побежал к знакомойведьмаке
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29