еще услышал перс:
– …Потому, что отданы мы, я и мой народ, на истребление, убийство и погибель. И если бы проданы были мы в рабы и рабыни, я молчала бы… А смерть…
_________
Осушил параса чашу с вином, а затем удивился:
– Кто это? и где он, тот, что осмелился сделать так?
_________
Как же удивился царь Асвир…
_________
Мерные и сильные удары сердца Эстер были слышны на площади города Шушан.
_________
И выговорила царица Эстер:
– … недруг и враг – это злобный Хгаман!
_________
Еще сильнее, чем днем, облился Хгаман…
_________
Затрепетал Хгаман.
_________
Затрепетал Аман пред царем и царицей…
_________
В гневе вышел перс в дворцовый сад. И там ждал царь Ахгашвэйрош.
_________
Задрожал Хгаман в ознобе то ледяном, то горячем – и стал молить царицу о жизни своей, ибо увидел, что решена ему царем злая участь. Просил Хгаман и припал к ложу, на котором была Эстер…
_________
В это время вернулся царь Асвир – налилось кровью лицо его, и закричал он так, что и в Афинах услышали этот крик царя персов Артаксеркса: – Неужели ты еще и царицу насилуешь у меня в доме?!!!…
_________
И накрыли лицо Амана…
_________
Тогда один из евнухов Харвона сказал царю Асвиру про то, что во дворе у Амана и дерево стоит – 50 локтей в высоту…
Вне себя закричал владыка:
– Повесьте же его на нем!
_________
И повесили Хгамана на дереве, которое приготовил он для Мордехая.
_________
Утих гнев царя, когда увидел он, как задергались ноги Хгамана, как…
_________
Удушливый запах вони, выделенной Хгаманом в момент смерти, навис над его домом.
_________
Зэреш смотрела на дерево, которое по ее слову приготовили для Йэудея Мордехая… А висел на нем Аман!..
_________
А гнев царя утих.
_________
Перед тем, как приказал повесить Хгамана, сорвал у него с руки свой перстень царь Асвир.
_________
Зэреш ударилась оземь и видела, как тогда, когда царь вручил ее мужу перстень, и был тот всесилен, пришел домой Аман и советовался с ней, какой день избрать для гибели Йэудеи. И не знал он, какой же день. И она не знала…
Тогда сказал Хгаман, глядя сквозь нее, нет знания для того, чтоб определить такой день! День радости для ненависти к Йэудей.
_________
Решил тогда Аман, что это надо определить…
_________
Вера выше знания…
_________
Знание равно вере?..
_________
Знание вне веры…
_________
Вера вне знания…
_________
Мордехай уже знал, что Хгаман принял решение: жребий – пур.
_________
Брошен был пур.
_________
И вот он: тот день адара…
_________
13 день адара
_________
Ветер раскачивал тело Хгамана, болтавшееся высоко-высоко…
_________
Что думал Хгаман?..
_________
Что вера выше знания?..
_________
Разве жребий, это – вера?..
_________
Разве жребий выше знания?..
_________
Вера вне знания…
_________
Жребий вне знания…
_________
Мы не знаем меру вещей. Мы видим лишь ветви.
_________
Вера
_________
Знание
_________
Судьба
_________
Вне
_________
Вне
_________
Вне
_________
Медленно падал жребий, брошенный Аманом… Замер перед самой землей…
_________
Лежала Зэреш, у которой разорвалось сердце в день, указанный пуром… Весной, в 13 день адара.
_________
В тот же день отдал царь царице дом Хгамана, а тот продолжал висеть на своем дереве 50 локтей в высоту, и вонь от него перебивала запахи дивных благовоний, подаренных царем своему приближенному.
_________
Сидели в саду у дерева, на котором висел Хгаман, царь и царица, а перед ними стоял Мордехай в своем обычном наряде, но до не до условностей было теперь Асвиру…
_________
Не рано ли я повесил Амана… Сможет ли этот Йэудей сдержать Амалэйк и их друзей?.. защитить меня, царицу, себя и своих Йэудеев от Амалэйк?.. Что скажут персы?..
_________
Кого персы ненавидят больше: Амалэйк или Исраэйль?..
_________
Я должен любой ценой удержать царство от разрушения – что мне Йэудея или Амалэйк?! Пусть столкнутся, ударятся и разобьются – лишь бы Эраншахр был велик и славен!
_________
Улыбнулся царь Асвир, выпил вина из золотой чаши и снял со своей руки перстень, который сорвал с пальца Амана, и отдал его Мордехаю.
_________
Велик и могуч мелех Ирана; вон он дает мне перстень власти – что, на самом деле, хочет мелех?.. Мелех Эраншахр…
_________
Сказала царица шаху, что приняла решение поставить Мордехая во главе дома Амана.
_________
Не хочет ли женщина моей смерти?.. Дом Амана – это сегодня весь Иран. И я между Амалэйк и Йэудея…
_________
И снова Эстер молила царя отменить злой указ Амана Агагида и страшный замысел его – убить всех Йэудеев…
_________
вот его повесили, жена его в прахе, но пока в силе указ о смерти Йэудеи…
_________
Протянул царь Асвир золотой скипетр, и поднялась с колен Эстер и стала перед царем. Сказал шах Ирана:
– Пусть возвратят письмо с замыслом Амана об истреблении евреев…
Но вот отдал же я дом Амана царице, а его повесил на самом высоком дереве за то, что поднял он руку на Йэудею. Да.
_________
Сейчас я брошу камень им на дороге. Камень, который им не поднять.
_________
Бросьте камень на дороге, который им не поднять.
_________
Хитроумный Исраэйль, придумай же, как спасти себе жизнь!..
_________
Но… Но… вы пишите об Йэудее все, что вам угодно – все! именем царя – да! И еще: не забудьте скрепить печатью, которая на моем перстне – на том, что я дал Мордехаю. Не забудьте! Потому что того, что написано именем царя и скреплено перстнем царя, отменить нельзя.
_________
Нельзя отменить!!!
_________
И радовался там, наверху, труп Хгамана! И радовался он, последней радостью!
_________
Зарыдала Эстер…
_________
Как же отменить то, что нельзя отменить?..
_________
Мелех – царь… Царь – мелех…
_________
Творец – Мелех?.. Всегда Мелех – Творец?
_________
Чужой царь?.. Фараон?.. Или шах?.. Чужой…
_________
Разве можно поклоняться чужим идолам?..
_________
Чужой царь Ахгашвэйрош. Чужой.
_________
Пришла вся в слезах Эстер к Мордехаю и увидела у него писцов царских, которые написали, что приказал Мордехай; и прочли уже этот указ они царице. А было там написано:
«Разрешается Йэудее каждого города собраться и встать на защиту жизни своей; истреблять, убивать и губить всех вооруженных из народа – тех, кто напал на них – с детьми и