Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Домашняя » Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова полная версия. Жанр: Домашняя / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:
аперитивом, они сели на велосипеды. Ехали рядом по улочкам-лабиринтам, мимо уютных площадей и потрескавшихся от старости фасадов. Из окон раздавались звуки фортепьяно.

Маурицио жил напротив своей лавки, во дворе под названием Корте дель Галло. Зайдя в арку, Полина увидела справа телегу, из неё торчала старая афиша оперы Пуччини. Маурицио встал посередине двора и закинул голову вверх.

– Знаешь, все внутренние дворы в Лукке когда-то были частными, они закрывались на ночь решётками. Нередко в арках проходов размещали табернакли с изображениями Девы Марии или святых как обереги от всего дурного. Этот двор принадлежал когда-то знатной семье дель Галло, отсюда и название.

Они поднялась в квартиру. Чистая светлая гостиная, ни одной лишней вещи. На стеллажах стояли книги и рамочки с фотографиями, камушки и изящные фигурки, подобранные по цвету и размеру. Возле красной книги – оранжевые рамочки, возле зелёных книг – салатовые.

– Я представляла квартиру антиквара совершенно по-другому. – Полина подошла к стеллажу, рассматривая фигурки.

Маурицио улыбнулся.

– Современное искусство я тоже люблю, – и он показал в сторону большого холста. На белом фоне алели острые линии.

Полина взяла со стеллажа одну из рамок: на фотографии юный Маурицио весело позировал рядом с мопедом.

– Это ты?

– Да, мне здесь четырнадцать лет, это мой первый мопед. Похож?

– Сейчас ты мне нравишься больше, – Полина поставила фотографию на место.

Маурицио принёс ей просекко, одной рукой протянул бокал, второй поправил рамку, сдвинул её на сантиметр левее.

– Сколько тебе лет? – спросила Полина, присев на диван.

– Сорок пять. Твой возраст спрашивать не стану, ты выглядишь на двадцать пять. – Он улыбнулся и показал в сторону балкона.

– Самая прекрасная часть моего дома – здесь.

Полина поднялась с дивана, а Маурицо поставил примятую рядом с ней подушку так, чтобы стрелка на рисунке смотрела вверх. Они вышли на террасу, над ней изгибалась арка, увитая пышной глицинией. Полина закрыла глаза, вдыхая сладкий аромат.

– Обожаю запах глицинии…

Маурицио подошёл ближе, обнял Полину сзади и прошептал:

– А я обожаю, как пахнешь ты.

Полина почувствовала его губы на мочке уха, она закрыла глаза. Маурицио продолжал покрывать поцелуями затылок и шею. Он запустил пальцы в копну её волос, затем взял Полину за плечи, нежно развернул и продолжил покрывать поцелуями лоб, щёки и, наконец, губы…

Не отрываясь друг от друга, они прошли в спальню…

Полина упорхнула в душ. Когда вернулась, Маурицио менял постельное бельё. Снял, вытряхнул в окно и понёс в ванную. Увидев в дверях Полину, смущёно улыбнулся.

– Сейчас начну готовить ужин, дорогая.

Он достал из холодильника рыбу сибас, бледно-зелёные рогатые головки фенхеля, апельсины. Очищенную рыбу щедро посыпал крупной солью и отправил в духовку.

– Давай я порежу фенхель, – предложила Полина.

– Хорошо, а я пока включу музыку.

Полина взяла первую попавшуюся дощечку и стала нарезать. Маурицио подошёл и выкрикнул:

– О, только не это! – Он выдернул из рук Полины дощечку, быстро промыл под краном и потрогал.

– Это редкий камень, она здесь для украшения, очень хрупкая вещь. Давай я сам, ты посиди пока.

Маурицио тщательно разрезал фенхель, а Полина вспоминала, как аккуратно он расстёгивал её платье и так же аккуратно складывал свою одежду, включая носки. Полина грустно вздохнула. Лучше бы он трюфелей за аперитивом побольше съел.

– Пробовала когда-нибудь такой салат? Очень вкусный, обожаю это сочетание, – Маурицио добавил к фенхелю кусочки апельсина и чёрные оливки, – фенхель подойдёт круглый, «мальчик», есть ещё фенхель «девочка», он длинный.

– Скажи, а почему ты до сих пор не женат? – спросила Полина, нанизывая оливку на вилку.

Скулы Маурицио напряглись.

– Просто привык жить один. Уже вряд ли захочу это поменять. А почему ты спрашиваешь, дорогая? Неужели ты хочешь замуж? Это уже и не модно вовсе.

– Детей ты тоже не хочешь?

– Боже упаси. – Лицо Маурицио вытянулось, и он огляделся в ужасе, представив, что может сделать ребёнок с его изящными статуэтками и дощечками.

– Заночуем каждый у себя, да, дорогая? – спросил Маурицио в конце ужина, целуя Полину в лоб.

Город укрыла ночь, шатались редкие прохожие. Воздух был сладок, но не так приторен, как днём, а нежен, с едва уловимыми ароматами знакомых ей цветов.

Ездить или гулять по ночной Лукке было не страшно, город казался Полине безопасным и родным. Ничто не пугало: ни странные тени на фасадах, ни тёмные переулки, ни шорохи. Полина ехала по крепостным стенам, там не было ни души. Она пронеслась мимо собора Сан-Мартино, обратив внимание на яркие витражи под крышей, подсвеченные изнутри, мимо ботанического сада, вспомнила легенду, рассказанную Маурицио, про Лючиду Манси, которую уволок в пруд дьявол. Ненасытная красавица не хотела стареть и то и дело меняла любовников.

«Вот она, обратная сторона страстной незамужней Луны в Скорпионе», – подумала Полина, поёжившись, и прибавила скорость.

Рецепт салата из фенхеля с апельсинами

Для салата понадобится:

апельсины – 2 шутки

фенхель – 2 штуки

чёрные оливки – 2 столовые ложки

белый или красный лук

лимонный сок – несколько капель

апельсиновый сок – несколько капель

оливковое масло первого отжима

соль – щепотка

перец – щепотка

пара листиков мяты

Апельсины разрезать пополам, острым ножом удалить кожуру, срезать белую вату и отделить мякоть от плёнок. Лук очистить и мелко нарезать.

Фенхель вымыть. Удалить самую твёрдую верхнюю часть, разрезать пополам, а затем нарезать полосками.

В небольшую миску добавить оливковое масло первого холодного отжима, несколько капель лимонного и апельсинового сока, щепотку соли и перца и перемешать вилкой до однородной консистенции.

Соединить ингредиенты в салатнике, добавить чёрные оливки, заправку и свежие листья мяты. Равномерно перемешать.

Подавайте салат свежим – это не тот случай, когда вкуснее на следующий день. Ешьте сразу.

Можно добавить красный лук. Ещё можно не класть мяту, а, например, положить орехи: грецкие или кедровые.

Рецепт сибаса в соли

Вам понадобится:

лимон

сибас (морской окунь)

соль (килограмм крупной соли на килограмм рыбы)

Вымыть лимон, обсушить его и натереть кожуру. Смешать соль с цедрой лимона.

На дно глубокого противня, достаточно большого, чтобы вместить рыбу, насыпать часть соли.

Выпотрошить сибаса, открыть жабры и оставить мясо нетронутым.

Положить рыбу на соль и накрыть солью, убедившись, что закрыта вся рыба.

Разогреть духовку до 180 °C и готовить из расчёта «30 минут – килограмм рыбы», поэтому, если готовите больше, чем одну тушку сибаса, берите тушки одинакового размера.

Вынуть из духовки и дать постоять 5 минут, осторожно разбить соляную корку и достать рыбу. Удалить всю соль и очистить рыбу, удалив кожицу и косточки.

Подавайте, сбрызнув оливковым маслом первого холодного отжима

1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова"