этому то, что боги, которые ещё были одиноки — Биз, Бах, Ай. Ки. и он сам, — одиноки ни из причины.
«Мы в заднице».
Вся ситуация станет гораздо хуже, прежде чем придут улучшения. Если вообще придут.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Томмазо взглянул в зеркало заднего вида чёрного Мерседеса, не в силах поверить, что это его жизнь до дальнейших распоряжений.
«По крайней мере, я свободная птица».
За ним следовал целый караван: Гай в серебристом Pagani — броском и оскорбительно дорогом итальянском спортивном автомобиле — и отряд Учбен в трёх очень больших чёрных внедорожниках с тонированными стёклами. Не лучший способ завоевать женщину и убедить, что он её стоит. Она либо подумает, что Томмазо эгоцентричный шут — вдобавок, жестокий преступник, если он на самом деле связал её, — либо, что он возмутительно не уверен в себе и нуждается в поддержке, чтобы выглядеть важным.
Он ни тот, ни другой. И уверен в себе.
А ещё чертовски красив. Дамы всегда говорили, что он выглядит как модель Кельвин Кляйна с чёрными короткими волосами и классическими итальянскими чертами лица, губами, как у бога секса, подбородком, как у супергероя, и идеально прямым носом — его инструменты выживания. Ростом шесть футов два дюйма со средиземноморской внешностью он выделялся, и перед ним открывали двери. Всё это помогало покорять людей, даже когда он был солдатом в армии богов.
«Всегда улыбайся, сынок. Всегда входи в комнату, держа ровно спину, и дай им знать, что ты пришёл», — напутствовал отец. Этот человек знал, как завладеть вниманием и усыпить бдительность людей одним лишь присутствием. Он владел природным обаянием и с детства учил Томмазо, что слова драгоценны и их следует использовать экономно. Рыцарство и хорошие манеры нужно щедро демонстрировать. И то, и другое очень эффективный способ контролировать ситуацию, потому что они задают направленность в умах других, даже если кто-то в разгаре кризиса. Если ты спокоен и уверен в себе, другие это почувствуют. Эту философию Томмазо перенёс в стиль одежды. Задавать тон. Владеть пространством. Быть джентльменом. (Кроме тех случаев, когда разговор будет с парнем, тогда веди себя, как козёл). Потому что джентльмен может свободнее нарушать правила и оставаться незамеченным.
Только теперь его навыки определённо будут подвергнуты испытанию.
Томмазо не будет никого успокаивать или создавать вид полного контроля с такими ушлёпками на хвосте. Но таковы условия его освобождения. Он должен находиться под круглосуточным наблюдением и в сопровождении Гая. Эмма осталась в доме Пенелопы и Кинича с… с… о, чёрт. Как имя ребёнка? Пучи? Пачи?
Короче, ему необходимо быстро добраться до девушки. Потому что, когда он проявит признаки дальнейшего путешествия в Город Зла, его отправят в тюрьму для бессмертных на неопределённый срок.
Томмазо взял телефон и набрал номер Гая, который тут же ответил:
— Ты водишь машину, как размазня.
— Не знал, что у размазни может быть машина. Ах, это твой стариковский сленг. Извини, я не понял.
— Может, мне и семьдесят тысяч лет, но я могу побить тебя или любого другого мужчину одним мизинцем.
Томмазо сдержал смешок.
«Чувак, ты продолжаешь рыть себе яму».
— Я пас. Видел твои мизинцы, они выглядят немного грубоватыми. Но, кажется, я однажды натыкался на сайт для мужчин, которым нравятся такие вещи.
На мгновение воцарилась тишина, и Томмазо ждал, когда Гай поймёт прикол.
— Боже милостивый, ты чёртов ребёнок, — пробормотал Гай.
— Ты хотел сказать молодой, мужественный и дееспособный, в отличие от тебя? Ну, разумеется.
— Заткнись, идиот. Что тебе надо? — зарычал Гай.
— Хочу того же, чего и ты, а именно, чтобы всё поскорее закончилось. Поэтому, пожалуйста, сделай нам обоим одолжение и убедись, что ты и Учбен затаились.
— Они знают, что делают, Томмазо. Дай профессионалам делать свою работу; лучше побеспокойся о том, чтобы уговорить девушку уделить тебе время.
Это она будет уговаривать его.
Зазвонил другой телефон Томмазо.
— Мне пора, — и он нажал кнопку ответа на руле. — Да?
— Привет, приятель, это Андрус. Что за чушь я слышу о том, что тебя арестовали?
Андрус, бессмертный плохиш и его лучший друг, недавно женился на полу суккубе — ещё один признак того, что Вселенная на самом деле перевернулась с ног на голову. К счастью, Сэди не типичный демон, а красивая, добрая и умная — именно то, чего заслуживал такой парень, как Андрус. Вот почему Андрус сделал невозможное и отказался от пары, от женщины по имени Шарлотта, которая, по иронии судьбы, оказалась кузиной Сэди, и не суккубом. Неслыханно повернуться спиной к воле Вселенной, но Андрус всегда делал всё по-своему.
— И как проходит медовый месяц? — спросил Томмазо.
— Фантастически. Наслаждаюсь тем, что суккубская половина хорошо накормлена, но это не имеет значения. Что, чёрт возьми, происходит? И скажи, кто виноват, чтобы я мог их убить. Медленно.
Эту новость будет нелегко сообщить, но рано или поздно Андрус услышит правду.
— Ты хочешь сначала хорошие новости или плохие? — спросил Томмазо.
— Не дури, начинай говорить.
— Всё плохо. Если помнишь громкое заявление Симил о том, что Вселенная вышла из строя…
— Как можно такое забыть? — пробормотал Андрус.
— Так вот, очевидно, я собираюсь одним из первых отправиться в путешествие на тёмную сторону.
— Нет, — возразил Андрус. — Ты прикалываешься надо мной.
— Боюсь, нет. Мои глаза уже почернели… как у Мааскаб. — Стандарт, бирюзовый для всех, кто несёт свет богов.
— Дерьмо. Только не говори, что там есть кровавые подтёки.
— Пока нет. Но, вероятно, скоро. А теперь хорошая новость: думаю, я нашёл свою пару.
— Правда? Кто она?
Томмазо рассказал всё, что знал — не так уж много, — но добавил, что, возможно, выследил её и причинил боль.
— Плохо, мой друг. Где ты? Я сажусь в самолёт и лечу на помощь.