уже подходил, но сокол все еще стучал.
— Да подхожу я, подхожу, — подходя успокаивал птицу.
Она не перестала бить.
— Я уже здесь, но ты до сих пор мучаешь этот бедный сосуд. Что хозяин, что птица!
Посмотрев на сокола поближе, на его белые, почти жемчужные перышки, обволакивающие большую часть туловища, коричневый цвет на крыльях и голове, глаза, похожие на золото и на маленький, но острый клюв, я просто не мог ни сказать хоть одного комплимента.
— Но все-таки ты красивый хулиган, — посмотрев на птицу, я отметил вслух.
Забрав осторожно записку с правой лапки птицы, сразу помчался будить Муёна, потому что слова, написанные Хосоком, шокировали меня.
— Ммм… что такое, господин, — зевнул Муён
— Вот возьми.
Протянул бумажку и подошел к открытым дверям во двор.
— Г-г-господин…
Испугался помощник и посмотрел на меня взглядом испуганного кролика.
— Это не твоя вина, — повернувшись к Муёну, успокоил его. — По моему подсчету, твой угол и сила удара, заточки лезвия и тому подобного не убили бы его.
— Но если Вы так говорите, еще не значит, что…
— Я не ошибся в своих подсчётах… — тихо промолвил я, — и ты это знаешь, Муён. Не нужно паниковать, сейчас мы пойдем к нему домой, и все выясним: твоя вина это или нет, согласен?
— Хорошо, — опустив голову, согласился парень и начал одеваться в обычную одежду.
Я немного постоял, глотнул свежего воздуха, после чего тоже стал собираться к выходу. Одевшись в свои старые ханбоки: мой желтого оттенка, а у Муёна оранжевого, быстро вышли из постоялого двора к нему. К господину Наму. К мертвому господину Наму. Как и гласила записка.
←♦→
Йенгу́к,
Сегодня утром к концу часа тигра[35] нашли господина Нам Хвисо́ля.
Срочно расследуй. Убийство, как у господина Пи Чихвана.
←♦→
[35] 5:00 с чем-то
Прибыв к дому господина Нама, мы увидели стражу, но не этого дома. Стражники были одеты в специфичные халаты с бирюзовым окрасом — специальный для стражи, закрывающихся с помощью широкого пояса на правой стороне, и в конопляные штаны грязного болотного цвета, а на голове небольшая круглая черная шляпа без полей, с прикрепленный в середину желтой косой из ниток, которая свисала на бок. По левую сторону располагались ножны с длинным мечом. Эти люди работали в местной охране Кояна. Увидев нас, они сразу позвали человека с фамилией Гу. Поэтому, подойдя ближе, нас встречало уже не два, а три человека.
— Добрый день, господин Юн и его ученик ХаХа.
Видимо Хосоку один из его шпионов сообщил о наших фальшивых именах. Правда выделялось еще то, что господин Гу считал этот день добрый.
«Противный».
Сразу было видно его мерзкую душонку по его маленьким усикам и мордочкой как у крысы.
— Господин Гу, давайте уже отрежем голову и хвост[36], — с маленькой угрозой сказал я.
[36] Давайте отрежем голову и хвост (거두절미) — давайте прямо к делу
— А, да, хорошо…
Мужчина немного ошарашился, но быстро придя в себя, повел нас к месту преступления. Мы шли и шептались с Муёном по дороге, потому что на то была причина.
— Господин, да говорю я вам: это не хвост!
— А что это может быть, как не крысиный хвост.
Муён отрицательно помахал головой:
— Нет!
— Хм… а давай ты спросишь у него, так и узнаем, — подмигнув, кинул предложение.
— Господин, так нельзя! — возмутился помощник.
— Можно, если ты господин. Быстро пошёл.
— Сначала была просьба, а теперь приказ, вот… — начал бормотать про себя парень.
— Что ты говоришь, повтори, — подойдя ближе к нему, скрестив руки за спиной, спросил у него.
— Да ничего, господин, такого! Просто говорю себя, что надо быстрее идти, — начал оправдываться Муён с огромными глазами.
— Иди, иди, — дал разрешение, вытянув ладонь вниз и покачав кисть вперед.
Муён убежал от меня и моих новых приказов.
Догнав госслужащего в пурпурной одежде — цвета чиновников среднего звена — со знаком тигра на спине, знака справедливости в Михва, Муён спросил, но что-то не то или не так, потому что они после маленького диалога повернулись ко мне, и господин Гу посмотрел на меня с омерзением. Это было заметно, так как он сильно нахмурил брови и маленький нос. После того, как они поговорили, помощник прибежал ко мне. В это время господин Гу стал поправлять свою одежду.
— Что ты у него спросил? У него было такое недовольное лицо, — поинтересовался я.
— Я сказал, что мой господин интересуется ни крысиный ли хвост выскальзывает у вас из-под одежд? — честно признался молодой человек.
— Что? — не проконтролировав свои эмоции, крикнул.
В это время все, кто был поблизости повернулись в мою сторону и зашептались.
— Ой, да что Вы. Я четко исполнил свой приказ, — закончив речь, устремился вперед Муён.
— Ах, ты наглая морда… — злобно пробурчал себе под нос.
— Что Вы говорите, господин, повторите? — использовав мои ранее сказанные слова, спросил помощник.
— Да так ничего, иди, дорогой, иди дальше… — с фальшиво натянутой улыбкой я ответил на его колкость.
— Хорошо, господин Юн!
Договорив, помощник убежал вперед.
Место, где находился труп господина Нама, являлся павильоном, ранее в котором я переодевался. Здание отливало серебром в отличие от хозяйского. Росписи тоже были другие: на них изображались кисэн в различных цветных нарядах и с ярко бросающимся в глаза макияжем. Одни играли, другие пели, а кто-то из них… обслуживал клиента. Думаю, и так понятно, что господин Нам тут делал. Особенно, это подсказывал материал[37].
[37] Серебро и разврат — схожи в произношение в китайском (в данном случае в мигукском языке)
«И он еще предложил этот павильон нам для переодеваний. Ему повезло, что извращенец умер не от моей руки».
Я подошел последний. У деревянных дверей стояли два стражника. Рядом с ними Муён и господин Гу.
— Почему вы не заходите? — спросил я у них.
— Мы Вас ждем, господин Юн, — отойдя от меня на пару шагов ответил госслужащий.
— Хорошо, тогда заходим.
Сначала зашел в комнату я, господин Гу был вторым, а Муён — третьим. Ничего сильно не поменялось за ночь. Небесно-белая кровать все также стояла у стены, на правой стороне был столик с бронзовым зеркалом, а слева всякие тумбочки с вещами. Приближался конец часа кролика[38], но как-то все равно было неестественно темно. Из-за плохого освещения любой человек не мог бы увидеть сразу неприятно выделяющийся оттенок, красный оттенок смерти. Подойдя ближе ко мне, господин Гу немного отошел и зажег предмет, державший свечу рядом с кроватью.
[38] 7:00 с чем-то
«Удобно».
Когда свет полыхнул и местность раскрылась, Муён резко повернулся и