Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу:
Я их не помню.

Фима просмотрела на меня с испугом, но уже без слез. Я вернулась в кровать, а она медленно поднялась с колен, промокнула фартуком лицо и, запинаясь, начала рассказывать.

Оказывается, Натали была единственной дочерью разорившихся аристократов рода Монтено. Ее семья жила в большом старом поместье, но буквально впроголодь. Девушку никуда не выпускали из дому, поэтому об общении с другими аристократами речи даже не шло.

«Действительно, юная дикарка…» — подумала я с состраданием, представив такую жизнь.

— Но почему её… — начала я, и тут же поправилась, — то есть… прочему меня взяли замуж, если я не нравлюсь ни Уильяму, ни его семье?

Фима громко сглотнула и опустила глаза.

— Ну так… знамо почему… Когда вам стукнуло восемнадцать, к вам явился магический инспектор и проверил специальной… штукой такой… которая определяет, можете ли вы рожать от драконов или нет. Так вот… оказалось, что можете и что вы очень особенная в этом плане. За вас началась война среди благородных, но больше всех заплатил наш господин, потому что родственники настояли. Теперь ваша семья живет хорошо, восстановили поместье, слуг наняли, а вы… здесь.

Служанка замолчала. Значит, Натали стала товаром, и даже собственная родня этим преспокойно воспользовалась, чтобы поправить своё финансовое положение. Отвратительно, если честно…

С весьма неприятным осадком на душе я уточнила:

— А что означает… родить от дракона?

Фима изумлённо уставилась на меня, и в глазах её промелькнуло яркое сочувствие. Мол, юная госпожа точно не в себе. Таких элементарных вещей не помнит!

— Ну дык… это… — начала запинаться она, подбирая слова, которые ей всё никак не давались, — ну… вы же должны знать… как дети получатся-то…

Фима жутко покраснела, а я закатила глаза к потолку.

Да, я несколько обтекаемо сформулировала вопрос, однако её понесло явно не в ту степь.

— Я имею в виду… кто такие драконы? — поправилась я, напряжённо вглядываясь в темные взволнованные глаза девушки.

Лицо Фимы недоверчиво вытянулось.

— Ну… драконы… это господа наши! Люди, предки которых породнились с драконами. Почти все аристократы нынче из них, хотя ваш род нет. Когда-то они могли даже оборачиваться в огромных чудовищ, но лет уже пятьсот как не могут. Только живут дольше… лет на сто. У них есть маги и они почти не болеют. А превращаться — ни-ни! Вот только… дитяток у них рождается всё меньше. Не все женщины им подходят. Вот и ищут по всему королевству девушек, которые способны родить…

Я изумленно приподняла брови, переваривая услышанное.

— Вот это попала! — пробормотала поражённо и подумала о том, что популярная нынче на Земле тема о драконах-аристократах появилась не просто так. Ее принесли к нам отсюда, не иначе. Вот и верь потом, что всё это всего лишь сказки…

Так, теперь нужно узнать о бывшем хозяине моей комнаты. Видимо, юный Уильям когда-то жил именно здесь.

Но не успела я и рта раскрыть, как в спальню ввалились слуги, нёсшие огромную деревянную бадью. Ее поставили посреди комнаты, а следом заскочили служанки с ведрами горячей воды в натруженных руках.

Фима засуетилась и начала готовить всё для водных процедур, я же осторожно передвинулась к окну и выглянула вниз.

Ага, второй этаж. Значит, Натали выпрыгнула отсюда и потому… умерла?

Что же заставило её это сделать?

Я обязательно узнаю об этом и… отомщу!

Глава 8. Пора устраивать представления…

На следующее утро за мной неожиданно явилась незнакомая служанка и с совершенно каменным лицом потребовала… именно потребовала, а не попросила следовать за ней. Её крайне высокомерный тон мне весьма не понравился, но возражать не стала. С гордостью у меня проблем нет. Я всё стерплю, если надо, но помыкать собой не позволю.

— Куда и для чего я должна пойти? — уточнила аккуратно, пытливо смотря женщине в лицо.

Глаза служанки удивленно расширились. Наверное, она ожидала чего угодно, но не ярко поблескивающего в моих глазах любопытства. На вид ей было лет тридцать пять. Худая, высокая и ровная, как палка, она напоминала злющую наставницу из какого-нибудь пансиона благородных девиц. Строгий пучок на затылке завершал впечатление, а губы, скривившиеся в плохо скрываемой презрительной гримасе, доказали мои предположения.

Да, очередная змея. Или служанка змеи…

Так как женщина ничего не ответила, а, развернувшись, зашагала прочь, я пожала плечами и пошла за ней, стараясь запомнить дорогу. Да, важно сейчас максимально внимательно изучать остановку и окружение в те редкие моменты, когда меня выпускают из комнаты.

К счастью, поместье не изобиловало многочисленными лабиринтами коридоров. Мы шли прямо, а потом всего один раз свернули вправо, после чего уперлись в высокую двустворчатую дверь. За этой дверью начиналось следующее крыло — гораздо более теплое и ухоженное, чем то, в котором поселили меня.

Здесь на каждом из огромных окон стояли живые цветы в глиняных горшках, а пол был выложен приятной глазу мозаикой.

Наконец мы вошли в большую просторную гостиную, оформленную в кремовых тонах. Я увидела сидящую на диванчике молодую женщину-блондинку в пышном бледно-зеленом платье.

Ага, золовка! Та самая язвительная девица, назвавшая меня чучелом…

Я криво усмехнулась. Теперь всё понятно, откуда у служанки такие отвратительные манеры: было у кого набраться.

Кажется, золовку звали Кэтрин, и я решила, что лучше всего продолжить наше знакомство с небольшого представления. Я бодро сорвалась места и зашагала ко второму диванчику как раз напротив девушки, куда и плюхнулась с очень довольным лицом. Закинула ногу на ногу, раскинула руки в стороны и демонстративно расслабилась.

Шокировано вытянувшееся лицо блондинки позабавило.

— Плебейка… — пробормотала та себе под нос, после чего напустила на себя презрительно-высокомерное выражение и произнесла:

— Не знаю, из какой дыры ты выползла, но пришло время напомнить тебе твое место. Я позвала тебя не для того, чтобы наблюдать дурные манеры. Я решила предупредить… — девица аж подалась вперед, чтобы впечатлить меня своим пронзительным и многообещающим взглядом, — если ты немедленно не прекратишь позорить нашу семью, я добьюсь того, что Уильям разведётся с тобой и выбросит тебя на улицу! Думаешь, он был счастлив жениться на таком чучеле, как ты? Да он рвал и метал от мысли, что ему придется прикоснуться к столь омерзительной девице! Мой брат до сих пор не может справиться с отвращением, именно поэтому так и не исполнил свой супружеский долг! Если бы не давление родственников, он ни за что бы не стал связываться с тобой, мерзкая плебейка!!!

Голос Кэтрин взвился до самых высоких нот, словно должен был ударить меня плетью, а я… тупо захохотала.

1 ... 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко"