этими людьми, не порвав их барабанные перепонки.
* * *
Гримерка за кулисами театра «Джингл Белл» напомнили Джошу школьную раздевалку. И дело было не столько в том, как она выглядела, сколько в том, как в ней пахло. Кожей и потом, полная надежд и мечтаний.
— Итак, длина внутренней стороны ноги составляет восемьдесят девять сантиметров, — сказала Аляска, сворачивая рулетку и делая пометки в блокноте. — Это намного длиннее, чем ноги Карлтона. Мне придется добавить еще восемь сантиметров белого меха снизу, — она сморщила нос. — Это будет выглядеть не очень, но у меня нет времени шить для тебя новые штаны. Может быть, если ты постараешься оставаться в сидячем положении, все получится.
— Конечно, — кивнул Джош.
Он все еще пытался понять, как он в это ввязался. Ах да, потому что хотел провести больше времени с одной красивой девушкой. Отличный план.
— Мне придется также подправить и талию, — пробормотала Аляска. — У Карлтона есть небольшой живот. В то время как у тебя… — ее глаза просканировали его тело. — У тебя, гм, нет, — она зажала губу между зубами. — Даже с учетом подкладки, если я не затяну пояс, твои брюки будут спадать. А это то, чего мы не хотим в канун Рождества.
— Как у вас тут дела?
Эверли вошла в гримерку, ее глаза расширились, когда она увидела Джоша, стоящего там в одних трусах и футболке.
— Мы почти закончили, — сказала Аляска, положив булавки на стол. — Джош, ты можешь одеваться. Но если ты не против посидеть здесь, пока я буду переделывать костюм, то я смогу по ходу дела проверить, как он на тебе сидит.
Джош проверил свои часы. Было почти три. Еще несколько часов до того, как его машина будет готова.
— Конечно, — кивнул он. — А Холли тоже где-то здесь?
Эверли сдержала улыбку.
— Она вернулась в гостиницу. Пока Аляска будет перешивать костюм, нам нужно, чтобы Холли некоторое время поработала на ресепшене.
Эверли запрыгнула на стол, свесив ноги через край.
— Итак, — сказала она, повернувшись к Джошу, — я слышала, ты завтра улетаешь в Лондон.
Она так отличалась от Холли. Была более прямолинейна.
— Да. Лечу по работе, — он начал чувствовать холодок на своих голых ногах.
— Ты сможешь иногда к нам приезжать? — спросила она.
— Не думаю. Это работа на полный рабочий день. Я буду работать семь дней в неделю, пока проект не будет завершен.
— И что ты будешь делать потом?
Джош пожал плечами.
— Мой дедушка хочет, чтобы я вернулся и управлял бизнесом вместе с ним.
Эверли кивнула, ее глаза сузились.
— Это то, чего ты хочешь?
Джош моргнул.
— Дело не в том, чего я хочу. Это то, что я должен сделать.
— Так это семейный бизнес? — Эверли качала ногами вперед и назад, словно пиная воздух. — Как он справлялся, когда ты был ребенком?
Джош открыл рот, чтобы ответить, но, к счастью, зазвонил телефон. Он взглянул на экран и вздрогнул, увидев имя своего деда.
Разговор с ним был лучше, чем этот допрос с пристрастием. У него было ощущение, что испанская инквизиция не могла сравниться с семьей Винтер.
— Алло?
— Как машина? — прохрипел старик.
Джош заметил, как Эверли и Аляска обменялись взглядами.
— Все идет по плану, я должен выехать сегодня вечером. Никаких изменений.
— Хм. Я связался с офисом в Лондоне. Ты знаешь, что они не собираются работать двадцать шестого числа? Я сказал им, чтобы они притащили свои милые задницы в офис, чтобы встретиться с тобой. Ты отправишься туда прямо из аэропорта, я полагаю?
— Двадцать шестое декабря — государственный праздник в Великобритании, — напомнил Джош своему дедушке. — Это большой семейный день. Ты не можешь просить своих сотрудников выйти на работу.
— Уже попросил. Если они хотят и дальше получать зарплату, они должны явиться. Ты не можешь приступить к работе, пока не встретишься с командой, не так ли?
Он потерял шанс освоиться в своей новой квартире и любую возможность увидеть Лондон до того, как появится в офисе.
— Думаю, нет.
— Позвони мне из офиса, как только устроишься. Я хочу услышать твой план, хорошо?
— Двадцать шестого? К тому времени у меня еще может не быть плана.
Он будет на взводе, в чужой стране, и сейчас это звучало не слишком привлекательно.
— Неважно. Позвони мне в любом случае. Я попрошу Уиллу все спланировать.
Джош открыл рот, чтобы ответить, но тишина на том конце телефона сказала ему, что дедушка уже повесил трубку.
Он хотел было убрать телефон обратно в карман, но вспомнил, что на нем нет брюк. Аляска забрала у него телефон и положила на рабочую поверхность, где сшивала ткань.
Эверли соскочила со стола и бросила на него сочувственный взгляд.
— У тебя когда-нибудь бывает выходной? — спросила она.
Джош пожал плечами.
— Сегодня, наверное, — и даже это произошло случайно.
Но ему не нужно было говорить ей об этом.
Эверли кивнула.
— Тогда хорошо, что ты встретил нашу кузину.
Он поймал ее взгляд.
— Да, — мягко сказал он. — Это так.
И прямо сейчас он надел бы любой чертов костюм, который ему сшили, лишь бы снова быть рядом с Холли. До того, как он сядет на рейс в Лондон, и красные фетровые костюмы и привлекательные математики станут далеким воспоминанием.
Глава 8
Было совершенно несправедливо, насколько сексуально он выглядел в костюме Санты. Даже набитое брюхо не заглушало сексуальности Джоша. Холли опустила взгляд на свой собственный наряд, рассматривая зеленый пиджак с блестками, который был слишком широк в груди и стягивался на талии толстым кожаным поясом. Она помнила, как его надевала ее бабушка, когда Холли была моложе и приезжала в Винтервилл на Рождество. Но Кэнди отказалась от обязанностей эльфа, по крайней мере, пять лет назад, сказав всем, что предпочитает получать подарки, а не раздавать их.
Это была ложь. Кэнди была самым щедрым человеком из всех, кого знала Холли. Но для Кэнди это было приятнее, чем признаться в том, что у нее скрипят колени каждый раз, когда она пытается забраться в сани и вылезти из них. В ее понимании быть Гринчем было приемлемо, а стареть — нет.
Ее кузен Крис издал низкий свист, когда Холли подошла к саням, и холодный снег просочился сквозь ее тонкие сапожки.
— Господи, — пробормотал Норт. — Я и забыл, насколько непристойный этот костюм. Не слишком ли поздно попросить Аляску изменить его?
— Как изменить? — спросил Крис.
— Не знаю, — пожал плечами Норт. — Может, сделать пиджак длиной по щиколотку или что-то в этом роде.
Холли снова взглянула на Джоша.