Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Хрупкое желание - Кора Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хрупкое желание - Кора Рейли

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хрупкое желание - Кора Рейли полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 88
Перейти на страницу:
— все, что ему оставалось сделать, так это попросить папу или Сэмюэля.

Но когда ужин подошел к концу и я еще не получила от него сообщения, я смирилась с тем, что он забыл о моем дне рождения. Мое разочарование тяжело давило на меня, но я старалась скрыть это от своей семьи. Я не хотела, чтобы они поняли, как я схожу с ума из-за Данило.

После ужина мы с Анной перебрались в мою комнату и развалились на кровати, чтобы посмотреть фильмы и как можно дольше не ложиться спать.

Как обычно, Анна прочла мое настроение.

— Наверное, он просто забыл. Парни они такие, — сказала Анна во время первых титров.

— Откуда ты так много знаешь о парнях? — усмехнулась я.

Анна закатила глаза.

— У меня есть брат, и он может быть огромным придурком. Сомневаюсь, что с возрастом он станет лучше. Что насчёт Сэма? Он всегда помнит о днях рождениях?

Я покачала головой.

— Фина всегда напоминает ему о мамином дне рождении и дне матери. — я усмехнулась, внезапно почувствовав себя лучше. — Ты права. Давай наслаждаться фильмом.

На следующий день после завтрака Сэм помахал мне рукой, протягивая телефон.

— Данило.

В его голосе было что-то такое, чего я не понимала, но мне слишком сильно хотелось поговорить с Данило, чтобы думать об этом.

— Привет, — застенчиво сказала я.

Моя кожа вспыхнула, когда я заметила, что моя семья смотрит на меня. Я повернулась и вышла из столовой для небольшого уединения.

— Привет, София. Я звоню, чтобы поздравить тебя с днем рождения. Вчера у меня был загруженный день, иначе я бы позвонил.

Я улыбнулась.

— Не переживай, все в порядке.

Я была в восторге от того, как мягко звучал мой голос, будто я совсем не нервничала.

— Надеюсь, у тебя был хороший день.

— Да. Эммм… Мне подарили телефон.

Я надеялась, что он спросит мой номер телефона.

— Славно.

— Я могу дать тебе свой номер телефона на случай, если тебе понадобится связаться со мной.

Теперь в моем голосе не было ничего мягкого. Я говорила как дурочка.

Данило откашлялся.

— Это было бы неуместно. Если мне понадобится связаться с тобой, я позвоню твоему отцу или брату.

Мой желудок сжался, и жар обжег мои щеки.

— Ты прав, — выдавила я из себя.

На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Данило сказал:

— Хорошего дня.

— Тебе тоже.

Когда звонок завершился, я прижала трубку к уху на пару ударов сердца, прежде чем, наконец, опустила телефон и посмотрела вверх.

Фина стояла в дверях столовой, хмуро наблюдая за мной.

— Ты в порядке?

Мне отчаянно хотелось с кем-нибудь поговорить. В прошлом этим человеком была бы моя сестра, но теперь между нами возник барьер. Фина ни в чем не виновата. Она частенько все еще пыталась со мной поболтать, но мне было неловко делиться с ней своими глупыми чувствами к ее бывшему жениху. Особенно учитывая, как много ей пришлось пережить на данный момент. Скоро она станет матерью-одиночкой с двумя детьми. По сравнению с этим мои проблемы были просто смешны.

— Да, Данило поздравил меня с днем рождения. — я прикусила губу. — Он когда-нибудь поздравлял тебя с опозданием на день?

Фина подошла ко мне, хотя это было больше похоже на ковыление из-за ее большого живота.

— Я не помню. — она коснулась моего плеча, ее глаза изучали мои.

Я гадала, действительно ли она не помнит или просто сказала это, дабы не ранить мои чувства.

— Может, будет лучше, если ты забудешь о своей помолвке с Данило, пока не подрастешь? У тебя впереди еще столько лет, прежде чем ты выйдешь за него замуж. До тех пор развлекайся со своими друзьями и просто не думай о нем.

Я хотела сделать то, что она сказала, но мой мозг, казалось, замкнуло, и все мысли вращались вокруг Данило.

Глава 3

София

Я принимала слова Фины близко к сердцу и старалась не думать о Данило всякий раз, когда они возвращались к нему. Я добилась успеха, в основном благодаря тому, что не видела его месяцами. Рождение моей племянницы и племянника семь месяцев назад также помогло. Двум малышам требовалось много внимания, и Фина была счастлива получить любую помощь. За все то время, что мы провели вместе, мы снова сблизились.

Было начало Декабря, когда звук шагов разбудил меня и вывел из комнаты. Фина стояла в коридоре с рюкзаком за спиной, а оба близнеца лежали в переносках.

Она подняла голову. На ее лице отразился шок, будто я застала ее на месте преступления. Было уже поздно, и она не могла никуда уйти с близнецами. Мама уже спала, а папа, Сэм и дядя Данте были заняты. Конечно, никто не удосужился сказать мне, что за дело у них — не то чтобы они когда-либо делали это, но уровень секретности, который они все держали, ясно давал понять, что это важно.

В тот момент, когда глаза Фины встретились с моими, я поняла, что что-то не так.

— Куда ты идёшь? — спросила я, чувствуя, как сжимается мое сердце.

У Фины был такой вид, будто она вот-вот убежит. Выражение сестры смягчилось.

— Я ухожу. Я должна.

Я не ожидала, что Фина скажет мне правду. Мои родители и Сэм обычно выдавали мне приукрашенную версию событий.

— Из-за Греты и Невио? — я остановилась рядом с сестрой.

Невио и Грета спали в своей переноске, выглядя крошечными и очаровательными. Мне нравилось держать их на руках.

— Ты покидаешь нас, — прошептала я, понимая, что, возможно, никогда больше их не увижу.

Если Фина сбежит, мне не позволят видеться с ней.

— Я должна, божья коровка. Ради моих детей. Я хочу, чтобы они были в безопасности и счастливы. Мне нужно защитить их от шепота.

Я ненавидела, какую грязь говорили люди про близнецов. Они были всего лишь младенцами, но люди ненавидели их, потому что они выглядели как Римо Фальконе, враг. Я наклонилась и в последний раз поцеловала их пухлые щечки. Я хотела, чтобы Фина была счастлива, а она не была счастлива с тех пор, как близнецы появились на свет. Все всегда смотрели на нее, как на инопланетянку. И все же мысль о потере Фины и близнецов глубоко ранила меня.

— Я знаю, что о них говорят, и ненавижу это. Но не хочу, чтобы ты уходила… — мой голос сорвался.

— Я знаю. Обними меня.

Я крепко обняла ее, стараясь запомнить все, что было в ней. Ее свежий парфюм от Calvin Klein, гладкие

1 ... 8 9 10 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрупкое желание - Кора Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хрупкое желание - Кора Рейли"