Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 23
Перейти на страницу:
на ее женские чары, выболтал ей лишнего, а теперь корчишь из себя сумасшедшего. Хорошо придумано. Но Горделл на такое не поведется. И я тоже.

— Я не выдумываю, Джон. С тех пор как ты меня сюда привёл, я ничего не помню. Роуз даёт мне какие-то лекарства и не выпускает отсюда. Признаться, я и не спешу на службу, тут спокойно, она рядом, и для пациентов лазарета кормёжка вкуснее, чем для остальных. Но я никому ничего не рассказывал. Клянусь тебе.

— Лжец. Ищи себе другого напарника. — Джон резко развернулся и направился к выходу.

— Уил, Уил, — тихо позвал его Рейд, — не уходи, пожалуйста.

Тот пожал плечами, и молча кивнув, вернувшейся мисс Кэррол, покинул медотсек.

Как оказалось, Оскара ждал ещё один визит. Спустя час после ухода Джона в лазарет неожиданно нагрянул капитан Горделл. Хмурый и явно чем-то обеспокоенный, он подошел к мисс Кэррол, и даже не поздоровавшись, сразу же спросил:

— Как его состояние?

— Стабильно, сэр. Ему просто нужен отдых и время на восстановление душевного здоровья.

— О душевном здоровье, мисс Кэррол, работая на корпорацию, остается только мечтать. А время сейчас весьма ценный ресурс. Особенно в наших условиях. У него по-прежнему, бред, галлюцинации? Как скоро вы поставите его на ноги?

— Капитан, можно сказать прямо?

— Конечно.

Мисс Кэролл оглянулась, пациент лежал с закрытыми глазами, но показания наручного браслета свидетельствовали о том, что он не спит.

— У Оскара не в порядке с головой, — понизила тон доктор, — его необходимо отправить на Алькасар с первым кораблем. О чем вы говорите?

— О том, что мне нужны люди, а после недавних событий их количество серьезно уменьшилось. А я один не могу со всем справляться. Накачайте его лекарствами, вколите ему что-нибудь, делайте что хотите, мисс Кэррол, но чтобы завтра он был в строю. Райдер мне нужен. Ясно?

— Ясно, — сухо ответила Роуз, — но в таком случае я отказываюсь нести ответственность за здоровье пациента и за возможные последствия. То, что вы предлагаете, может навредить всем нам.

— Уж поверьте, не вам предстоит отчитываться перед Мерсером, когда наше дело будет закончено. А если вы опасаетесь за последствия, то снимите с камер эти чертовы тряпки, которыми вы их завесили. И пусть они зафиксируют наш разговор. Будет что предъявить в качестве доказательства вашей правоты. А теперь, позвольте.

Капитан мягко, но властно отстранил девушку, приблизился к Оскару и дотронулся до его руки. Тот открыл глаза и тихо произнес:

— Джон, Джон, ты вернулся. Я знал, что ты вернешься. Ты настоящий друг.

— Твой настоящий друг нуждается в помощи, Оскар. Ты узнаешь меня?

— Капитан? — Оскар сделал неуклюжую попытку встать, но у него ничего не вышло.

— Что с ним, мисс Кэррол? Почему он так обессилел? — бросил он через плечо.

— Это действие препаратов, которые снимают тревогу. Они очень сильно расслабляют тело и психику.

— Прекратите пичкать его этой дрянью, вколите ему адреналин или что там есть у вас в запасе. Мне нужен солдат, а не размазня. Слышишь, Райдер? Ты готов, отрабатывать свои кредиты?

— Готов, сэр, — очень тихо ответил Оскар.

— Вот и отлично. Я в тебя верю. Чтобы завтра в полдень, он был готов, мисс Кэррол, завтра в полдень, — повторил он и покинул медотсек, не дожидаясь её ответа.

Глава 4. Экскурсия

Оскар направлялся в арсенал. После нескольких дней отдыха в госпитале он чувствовал себя прекрасно, спокойно, но несколько заторможено. Нервы пришли в норму, то, что случилось с ребятами, не казалось ему уже таким ужасным. Как и пребывание на планете. «Сесть бы сейчас в вездеход и прокатиться по поверхности Алары. И плевать, что ждет меня за пределами базы, хочется просто выбраться отсюда. И чего Уил на меня так окрысился: не ответил, когда я постучал его в каюту, хотя точно знаю, что он там. Чем я ему насолил? Неужели своей болтовней? Конечно, я люблю обсудить разные темы, порассуждать о высоких материях, политике и мироустройстве, немного покритиковать. Но когда нужно я умею заткнуться. Он раньше не высказывал недовольства по этому поводу. Какая муха его укусила?

Перед уходом он немного поболтал с мисс Кэррол, и ему показалось, что она была настроена куда дружелюбнее, чем раньше. «Привыкла к моему обществу, а быть может… быть может я ей понравился». Эта мысль заставила его улыбнуться, выпятить грудь колесом и гордо войти в оружейную. Однако душевный подъем сразу же исчез, когда на него устремились две пары глаз: одна — холодная как лед, вторая — равнодушно-строгая. Джон и Горделл уже ожидали его.

— Оскар, — командир изобразил на лице нечто напоминающее дружелюбную улыбку, — наш заблудший теленок вновь прибился к стаду. — К слову, ты должен был быть здесь еще 15 минут назад. Это вызывает раздражение у пастуха, Райдер. Что тебя задержало, можно поинтересоваться?

— Я заходил к Уилу, думал он у себя.

— Вот ведь чудесное совпадение, Джон уже здесь и тоже испытывает нетерпение. Но это всё пустяки. У меня для тебя прекрасная новость. За проявленное мужество, стойкость во время несения службы, и в особенности, за «четкое» соблюдение моих приказов, — командир выделил это слово, — корпорация решила наградить тебя внеочередной экскурсией по Аларе. Ты рад, солдат?!

Не дожидаясь ответа Райдера, который был слегка ошеломлен постигшей его наградой, капитан повернулся и направился к двери в дальнем углу арсенала. Там находился еще один склад с оружием, доступ к которому имел только он. Приложил руку к сканеру, потом прошел процедуру сканирования сетчатки глаза и скомандовал:

— Открыть склад.

Дверь отъехала в сторону, Горделл указал рукой на длинные ящики, стоящие друг на друге.

— Загрузить в челнок, да пошустрее.

— Есть, капитан, — отозвался молчавший до сих пор Джон. — А что там? Не взрывчатка ли для геологоразведочных работ, которая может в любой момент сдетонировать?

Горделл так взглянул на Уилфорда, что тому сразу расхотелось задавать вопросы. Но ответил совершенно спокойно:

— Там гостинцы, которые я прихватил перед прибытием на планету.

Ящики были тяжелые, а взлетная площадка челнока располагалась этажом выше. Лифтов же для такой крохотной базы конструкторы не предусмотрели. Вернувшись за второй партией, Оскар, наблюдая спину и затылок пыхтящего как паровоз Уила, осторожно позвал его:

— Джон?

— Заткнись!

— Я просто хотел сказать…

— Заткнись, пока я «случайно» не уронил тебе на ноги этот чертов ящик.

Больше заговаривать с другом Райдер не пытался. Смирился и молча продолжил перемещать груз. Горделл сидел в кресле пилота, попивал кофе из пластикового красного стаканчика, и казалось, не замечал их. Однако, как только четвертый ящик был

1 ... 8 9 10 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев"