Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 127
Это я, как истинный британец, выдержал паузу и тактичноперевёл разговор на природу. Не ссорьтесь, девочки. Давайте я вам лучшерасскажу про нашего соседа по столу мистера Делони. Не знаю, чем мы с тётей емуне угодили, но я часто ловлю на себе его косые взгляды. За всё время он и С. необменялись ни единым словом, а на мои бессмысленные учтивости этот Delonayотвечает междометиями. При этом он вообще-то очень разговорчив и без концаразвлекает капитана какими-нибудь историями. Корабельная публика, как я ужеписал, имеет обыкновение с чрезвычайно заинтересованным видом беседовать овсякой ерунде, но мистер Делони — отрадное исключение. Слушать его никогда нескучно. Он много где был, многое видел. Род его занятий не вполне ясен. Вродебы он торгует дорогими автомобилями, но в то же время частенько поминаеткакие-то офшоры, инвестиционные портфели, активы. Якобы он являетсяпредседателем правления не то тридцати, не то сорока компаний. Если учесть, чтородом этот джентльмен с острова Джерси, такое вполне возможно. Многие изтамошних жителей преуспевают благодаря оффшорному статусу своей родины. Судя поогромной жемчужине в галстуке и бриллиантовому перстню на мизинце, у Делониденег гораздо больше, чем вкуса, но я готов простить ему и невежливость, ипристрастие к мишуре. Без его болтовни я бы на этих чёртовых ужинах засыпал и падалносом в пюре из корня сельдерея или в манговый чатни.
Истории джерсийца всегда про одно и то же: как кто-топытался его объегорить, да не вышло. Концовка бывает двух видов: «Тут я взялсукина сына за шиворот и как следует тряхнул». Или: «Тут я легонечко такулыбнулся и говорю этому сукину сыну…»
Сегодня вечером мистер Делони развлекал нас рассказом о том,как ездил в Индию вести переговоры об открытии автомобильного салона по продаже«ягуаров» (Я пересказываю эту белиберду, чтоб ты лучше представляла, Алтыша,атмосферу трапез, на которых тебе скоро предстоит присутствовать).
Торговался, стало быть, наш Делони с каким-то мумбайскимдилером, «самым пройдошистым сукиным сыном во всём штате Махараштра». Никак немогли они договориться об условиях. И тут индиец, наслышанный о том, что уангличан модно терзаться комплексом вины перед прежними колониями, наносит ударниже пояса. Вы, говорит, мистер Делони, хотите стереть меня в порошок. Как вашипредки-сагибы хотели пустить на распыл моего прадедушку. И рассказывает, как вовремя сипайского восстания его предка раджу (Делони иронически заметил, что укаждого индийца обязательно найдётся предок раджа) англичане припугнуливиселицей, если он не присягнёт на верность. Прадедушка не испугался, ибо дляиндуса принять смерть от рук неверных — отличный способ обеспечить себе бонуспри новом рождении. Тогда колонизаторы, знатоки местных верований, привязалиего к дулу пушки, заряженной одним порохом. После такого выстрела от человекаостаётся кучка кровавых тряпок, предавать огненному погребению нечего, а этодля индуса ужасно. И раджа присягнул королеве Виктории за себя и своихподданных.
Эту жуткую историю дилер поведал мистеру Делони с печальнойулыбкой и закатыванием глаз. «Но меня на такую дешёвку не возьмёшь, — сообщилнам джерсиец с весёлым смехом. — Я сам во время переговоров с немцами из„Даймлер-Бенца“ в трудный момент люблю ввернуть что-нибудь про холокост, да ещёпривру про бабушку-еврейку, погибшую в Дахау. Знаете, что я ответил своемумаратхскому приятелю?» Все кроме тёти изобразили живейший интерес (С. игнорируетДелони, никогда даже не смотрит в его сторону). Рассказчик немедленноудовлетворил наше любопытство. «Я слегка так улыбнулся и говорю этому сукинусыну: „Мы, британцы, всегда умели найти верный путь к сердцу партнёра. Именнопоэтому мир говорит и делает бизнес сегодня по-английски. А не на языкемаратхи“». Делони громко захохотал. Все за исключением С. улыбнулись. «Отличносказано», — заметил наш дипломатичный капитан и завёл разговор о пассатах,сезонных ветрах, которые определяли график трансатлантических плаваний вовремена парусной навигации.
Вот так и проходят наши ужины.
пишет gretchen
2009-04-06 10:29
Наканетста нигто большэ нифстреваед ф наж диолок. Напишытеисчо пра закад иле васхот. Абажайу аписания прероды!!!
Большой благородный японский попугай
Последний коммент Гретхен-Вали означал, что Алтын с детьмиуже отправилась в долгую дорогу: сначала в Лондон, оттуда рейсом «ВирджинАтлантик» в Бриджтаун. А что ничего не написала напоследок — это паршивыйхарактер. Обиделась, что он не стал банить развязную секретаршу, вечно сующуюсвой нос куда не просят.
Пока не истекли 96 минут, как раз можно было бы записать всёслучившееся в дневник. Во-первых, это помогло бы собраться с мыслями.Во-вторых, интересно было бы узнать мнение жены. Но Алтын, стало быть, изконтакта уже вышла. А от Вали проку будет мало. Дедукция не входила в число еёсильных качеств.
Пожалуй, чем метаться по каюте, дожидаясь тётиногопробуждения, разумней спуститься в библиотеку. В загадочном письме естькое-какие детали, требующие выяснения и уточнения.
В лифте Фандорин, как обычно, не поднимал глаз, а смотрелпод ноги. Так же вели себя и попутчики. Встречаться с кем-либо глазами былорискованно. Согласно корабельному этикету, eye contact[13] предполагал улыбку,улыбка — обмен вежливыми репликами, и всё, потянется цепочка: теперь при каждойслучайной встрече придётся останавливаться, здороваться и обсуждатьприроду-погоду, желать друг дружке чудесного афтернуна, и так далее, и такдалее.
В принципе, всё это очень цивилизованно и мило, но сроссийской точки зрения — фальшь, пустое сотрясание воздуха. В Москве Никуужасно раздражал недостаток вежливости, здесь — её избыток. Тут было о чёмзадуматься. Получалось, что британцем он быть перестал, а русским так и несделался. Дома (ага, всё-таки «дома»!) часто думал: худшая беда у них тут — недураки и не дороги, а тотальное хамство. На корабле же постоянно ловил себя намысли: «странная у них, англичан, всё-таки привычка…» Например, даже британскаясдержанность, которую Фандорин всегда так ценил, теперь казалась ему какой-томалахольной и противоестественной.
Взять хоть сегодняшний инцидент.
Согласно заведённому распорядку, с 16.15 Синтия плавала воткрытом бассейне на солнечной палубе. Николас сел в шезлонг с книжкой(«История британской Вест-Индии»), а тётю, наряженную в плюшевый купальник сльвами и единорогами, служители пересадили из каталки на подъёмник и сталиосторожно перемещать над изумрудной водой. В середине, где глубже, старушкуопускали, она отстёгивала ремни и десять минут величественно плавалавзад-вперёд. На воде тётушка держалась отлично. Потом тем же краном её переправлялиобратно.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 127