Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Магия представляла собой слегка подсвечивающуюся арку, внутри которой блуждала тьма. Но стоило шагнуть за эту грань, как все мы оказались в светлой гостиной с камином и бархатными алыми шторами, стянутыми позолоченными завязками.
За окнами светило солнце, шелестели зеленью деревья и пели птицы.
Двустворчатые двери открылись и к нам направились слуги. Обычные люди, которые должны были сопроводить всех поцелованных пламенем в подготовленные покои.
— Мне кажется, что из кошмара я попала в сказку, — прошептала я, направляясь вместе с остальными за провожатыми.
— Прекрасную сказку, — ответила мне та самая девушка с каштановыми волосами по пояс. — В которой король пламени так молод и хорош собой.
Я только с удивлением покосилась на нее, но ничего не ответила.
Хотя и хотелось возмущенно воскликнуть, как в настолько пугающей ситуации она может думать о подобных вещах?
— Пока что прекрасную сказку, — поддержал меня в опасениях Олаф. — Я тоже не верю, что все слухи о нем родились на пустом месте.
— Может, и не на пустом, — пожала плечиками девушка, так и не представившись. — Но разве это важно, когда мы гостим у самого короля пламени?
Мы с Олафом только переглянулись, но эту реплику оставили последней в нашем коротком разговоре. Пусть думает, что хочет. Я точно постараюсь быть осторожной, пока не разберусь в истинных мотивах монарха стихии.
Не похож он на человека, который просто так готов приютить поцелованных пламенем и от доброты душевной избавить их от проклятия.
А уж для каких целей ему те, кто решил сохранить свою силу?..
Олаф, похоже, поддерживал меня в этих мыслях. Я то и дело ловила настороженные взгляды, которыми графский сын одаривал слуг и встречающихся нам людей.
Но вскоре нас разделили. Мужчин увели в сторону одной лестницы, а девушек служанки позвали за собой к другой.
Чувство, что все происходящее слишком сказочно, усилилось, когда мне показали комнаты и представили личную горничную, которая теперь будет служить исключительно мне.
— Я наполню вам ванну, Кассандра, — первым делом сказала она.
А я же первым делом решила разобраться, в чем же причина такого теплого приема со стороны ужасного короля пламени.
Глава 5Комнаты, выделенные мне одной, не шли ни в какое сравнение с теми, что я занимала до этого в доме тетушки. В моем распоряжении оказалась пусть и небольшая спальня, зато с огромной кроватью, занимающей большую часть пространства.
Гостиная с несколькими уютными креслами и небольшим кофейным столиком, личная купальная комната с большой каменной ванной. И вишенкой на этом десерте стал небольшой балкон, украшенный вазонами с яркими цветами.
— Кассандра, ваша ванна готова, — горничная вернулась к моменту, когда я успела все осмотреть. — Через час прибудет модистка с готовыми нарядами. Вы сможете выбрать до десяти платьев.
— Это тоже приказ его величества? — уточнила я, не в силах избавиться от чувства, что силки, в которые я угодила, с каждым мгновением затягиваются все сильнее.
— Конечно, — кивнула девушка, нервно поправляя светлую прядь, выбившуюся из строгой прически. — Вы теперь личная гостья его величества.
Так вот какую роль я тут играю. Интересно.
— Я до сих пор не знаю твоего имени.
— У меня его нет, — смиренно отозвалась девушка, повергая меня в шок.
— То есть как?
— Имя — это высшая награда за службу его величеству, — произнесла она, не поднимая на меня глаз. — Я еще не заслужила нового имени.
— Нового? — В голове не укладывалось, как такое вообще возможно?
— Верно, Кассандра, — просто по имени назвала меня горничная, хотя это, как оказалось, не так уж и просто. — Мое старое имя сгорело вместе с проклятием, от которого избавил меня его величество. Да освещает солнце вечно его путь!
— И теперь тебе нужно заслужить новое? — нахмурилась я, не в силах сдержать удивления.
— Все верно, — кивнула она. — Как только это произойдет, я буду самой счастливой.
— Но как к тебе обращаются другие?
— Горничная, служанка, — пожала девушка плечами, будто потеря имени ее совершенно не заботила. — Кассандра, пойдемте, я наполнила вам ванну, вода скоро начнет остывать.
Она так аккуратно закончила мои расспросы, что не оставалось сомнений — раньше она была не просто девчонкой с фермы или дочерью кожевника.
Эта горничная была хорошо воспитана и образована.
Когда король пламени сказал, что больше не существует титулов и имен, я совершенно не так это представляла. Совершенно не так.
Именно эти мысли занимали мою голову, пока я принимала ванну и пока выбирала платья, принесенные модистками. Отличные ткани, фасоны по последнему писку столичной моды, ручная вышивка и бисерная отделка.
Сделать выбор было сложно. Но с этим справиться мне помогло решение, что я не собираюсь привлекать к себе слишком много внимания. Потому отказалась от вызывающих декольте и вырезов, от ярких тканей и множества кружева.
Лишь одно из десяти платьев было темно-алого цвета, с довольно откровенным вырезом и открытыми плечами. И то только потому, что сдержанные наряды закончились.
Одежду подогнали по моей фигуре на месте, применив для этого магию. Я впервые стала свидетельницей того, как применяются чары для улучшения нарядов.
Помимо одежды, в платяном шкафу появилось несколько пар туфель и теплый плащ. До приближения осени было еще достаточно времени, а этим предметом гардероба мне будто указывали, что отсюда я никуда не денусь.
— Кассандра, — безымянная горничная обратилась ко мне, когда модистки ушли. — Скоро подадут обед всем гостям его величества, я вас провожу в трапезную. А вечером у вас занятие.
— Занятие? — я слышала об этом впервые и нахмурилась. — Танцы? Игра на музыкальном инструменте?
— Занятие с его величеством, — ошарашила меня новостью девушка и жестом предложила пройти в спальню.
Благодаря ее помощи я вскоре уже стояла перед ростовым зеркалом в темно-коричневом платье с узкими рукавами и довольно скромным вырезом. По подолу шла ручная вышивка золотой нитью в форме больших цветов, а корсет украшала россыпь такого же золотого бисера.
Наряд, который стоил целое состояние, достался мне просто за то, что я «гостья» короля пламени.
Все открытия и догадки нужно было с кем-то обсудить. И этим единственным кем-то был Олаф, с которым мы встретились в трапезной через час.
— Вы выглядите прекрасно, Кассандра. — Он тоже сменил невзрачный серый наряд на праздничный темно-зеленый камзол и черные с зелеными вставками брюки.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66