Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

38
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 762
Перейти на страницу:

7 Убей всякого крикуна!

Загрызи Крикадашу!

Дай же нам, о Индра, надежду

(В виде) коров, коней, тысячи прекрасных (благ), о (ты,) очень богатый!

I, 30. <К Индре, Ашвинам, Ушас>{*}

1 Когда для вас Индру, как рыжего (жеребца)

Мы подгоняем, стоумного,

Я поливаю самого щедрого соками сомы.

2 Кто — или сто чистых (струй),

Или тысяча смешанных с молоком,

(Тот) стекает, как (река), в низину.

3 Когда эти (соки) с(ливаются)

Для мощного опьянения у него в животе,

(Индра) становится широким, как океан.

4 Вот он твой. Ты кидаешься (к нему),

Как голубь — к гнезду.

Эту речь нашу ты, конечно, заметишь.

5 (О ты,) кому восхваление, о господин дарений,

О герой, взнуздывающий хвалебную песнь,

Да будет обширным твое благоволение!

6 Стой прямо нам для помощи

(В состязании) за эту награду, о стоумный!

Мы хотим сговориться (и) об остальных!

7 В каждом деле все более сильного, в каждом (состязании) за награду,

Индру мы призываем

Как друзья — на помощь.

8 Пусть же придет он, если услышит,

С поддержками тысячи родов,

С наградами на наш зов.

9 По давней привычке

Зову я мужа, сильного сопротивлением,

Кого раньше звал твой отец.

10 К тебе мы обращаемся,

О обладатель всего лучшего, о многопризываемый,

О друг, о Васу, — с нашими певцами.

11 У нас, губастых,

Пьющий сому, у питухов сомы,

О друг, о громовержец, у друзей...

12 Да сбудется это, о пьющий сому,

О друг, громовержец. Сделай так,

Как мы хотим от тебя: чтобы ты искал (добычу для нас)!

13 Пусть будут нам для совместного пира

У Индры богатые (милости), сильные награды,

Обильные питанием, которым мы бы радовались!

14 Конечно, такой, как ты, о доступный сам по себе

Певцам, когда тебя просят, о храбрый,

Ты (исполняешь) желание, (подобно тому,) как ось вставляешь в два колеса!

15 Когда же, о стоумный, (ты оказываешь) почтение —

То (исполняешь) желание певцов,

(Подобно тому,) как ты вставляешь (в два колеса) — изо всех сил.

16 Всегда завоевывал Индра со (своими) храпящими,

Ржущими, фыркающими (конями) богатства.

Он, обладатель чудесной силы, (дал) нам золотую колесницу,

Он наш добытчик, чтоб добывали (мы), он нам дал.

17 О Ашвины, с подкреплением в виде коней,

Преисполненным силы, приезжайте (на колеснице),

(Привозя) богатство из коров, богатство из золота, о удивительные!

18 Ведь у вас двоих колесница, о удивительные,

С общей упряжью, бессмертная,

Едет по морю, о Ашвины!

19 На голове быка

Вы удерживали колесо колесницы.

Другое катится вокруг неба.

20 О Ушас, о та, которой (неизвестно) как понравиться,

Какой смертный насладится тобой, о бессмертная?

К кому ты приближаешься, о озаряющая?

21 Ведь мы подумали о тебе

Изблизи (и) издалека,

О яркая, как пламенная кобылица!

22 Приди ты с этими

Наградами, о дочь неба!

Оставь у нас богатство!

I, 31. <К Агни>{*}

1 Ты, о Агни, первый Ангирас, риши,

Ты стал богом — милым другом богов.

На службе у тебя поэты, действующие мудро,

Родились — Маруты со сверкающими копьями.

2 Ты, о Агни, первый, самый настоящий Ангирас,

Как поэт ты украшаешь обет богов,

Пронизывающий весь мир, мудрый,

(Сын) двух матерей, покоящийся так и сяк для Аю.

3 Ты, о Агни, первым Матаришвану

Проявись прекрасной силою ума (и) Вивасвату!

Два мира сотрясались при выборе (Агни) хотаром:

Ты смог взвалить (на себя) это бремя. Ты почтил великих (богов), о Васу.

4 Ты, о Агни, для Ману заставил небо загрохотать,

Для Пурураваса-благодетеля — еще больший благодетель.

Когда силой роста ты освобождаешься от родителей,

Тебя стали отвозить на восток, (потом) снова на запад.

5 Ты, о Агни, бык, увеличивающий процветание.

Ты бываешь достойным славы у поднимающего жертвенную ложку,

(Ты тот,) кто знает точно жертвенное возлияние (и) провозглашение «Вашат!»

(Бог,) принадлежащий одному Аю, с (самого) начала ты стремишься покорить племена.

6 Ты, о Агни, спасаешь мужа, следующего кривыми путями

В общении (с другими) в жертвенном собрании, о (ты,) очень подвижный,

(Ты,) что в решающей битве героев, (в борьбе) за богатство,

В столкновении даже с немногими побиваешь более многочисленных (врагов).

7 Ты, о Агни, смертного переносишь

В высшее бессмертие, в славу, (длящуюся) день за днем

(Ты,) который, сам (того) взыскуя, обоим родам

Даешь утешение и вознаграждение покровителю.

8 Ты, о Агни, прославленный, сделай нашего

Певца уважаемым и чтобы он добыл богатства!

Пусть добьемся мы процветания обряда новым (жертвенным) трудом!

О Небо и Земля, помогайте нам вместе с богами!

9 Ты для нас, о Агни, в лоне родителей —

Бог среди богов, о безупречный, бодрствующий.

Стань певцу родителем и заступничеством!

Ты, несущий счастье, посеял всё доброе.

10 Ты, о Агни, заступничество, ты — отец наш,

Ты — создатель жизненной силы; мы — твои родные.

К тебе богатства сотенные, тысячные

Собираются — к очень сильному, к защитнику обета, о неподдающийся обману.

11 Тебя, о Агни, первым Аю для Аю

Сделали боги, господином племени Нахуши.

1 ... 8 9 10 ... 762
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература"