Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Напарники поневоле - Селена Стенфилд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Напарники поневоле - Селена Стенфилд

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Напарники поневоле - Селена Стенфилд полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:

Но за четыре года своего пребывания здесь, он сумел раскрыть просто огромное количество преступлений. Возможно, даже слишком много для такого маленького городка.

Я с интересом изучала каждое дело, пытаясь отследить цепочку его действий. Понять, как он выстраивал ход расследования в поиске преступника. И, признаться по правде, многие его шаги вызывали и интерес, и вопросы. Мне хотелось спросить о них… Но, увы... Это было невозможно, потому что я знала, что он не ответит мне ни на один вопрос.

А Кайл, к сожалению, не знал, чем руководствуется его друг, принимая то или иное решение.

Звук открывающейся входной двери, известил меня о том, что вернулись Кайл и Лайон, ушедшие не так давно «на дело».

Но детские крики и львиный рев Лайона сразу же пробудили мое любопытство.

– Заткнись, пока я тебя не убил! – прогремел Лайон, и я внутренне сжалась.

Что же это за зверюга такая, что так разговаривает с маленькими детьми?

Я подскочила на ноги и направилась к двери, чтобы все-таки хоть краем глаза взглянуть на то, что же там происходит.

И опешила.

Лайон, держа за шиворот, тащил к своему столу ребенка, продавшего мне это самое перо, которое, как выяснилось позже, оказалось украденным артефактом.

Он силой усадил его на стул, надавив на худенькое плечо, и тем самым удерживая вырывающегося ребенка. В детских глазах застыл дикий ужас. И ещё больший ужас отразился там, когда на столе оказалось синее перо.

– Узнаешь? – прошипел Лайон и дал мальчишке подзатыльник.

И я, наконец, обрела дар речи, который на мгновение потеряла.

Тиран! Изверг!

– Отвечай! – огромный кулак встретился со столешницей и мальчишка вздрогнул.

– Прекратите! Вы совсем с ума сошли?! – закричала я, выбегая из кабинета.

Вот почему мне больше по душе Кайл! Потому что будь он здесь, я уверена, что он бы не позволил так обращаться с ребенком.

Черные глаза Лайона устремились ко мне.

Опять этот бешеный взгляд…

– Не лезьте не в свое дело, Мэйлин. Ваша работа– это бумаги, – произнес он, пока я неотрывно смотрела на его пальцы, которые все сильнее и сильнее сжимали детское худенькое плечо.

– Но он же ребенок, Лайон…

Я хотела достучаться до него… Надеялась, что в этом бесчувственном каменном изваянии есть хоть капля жалости.

– Ребенок?!

Низкий грудной смех разлетелся по комнате, оглушая меня и заставляя нервничать ещё сильнее.

– Ребенок, говорите… – протянул он, хватая тонкое детское запястье, скованное магическими браслетами. – Какой же вы– сыщик, мисс Брукс?

Один щелчок – и браслеты спали с запястий… Одна секунда – и мальчишка вскочил на ноги и попятился к двери, оскалившись, как дикий зверёк.

– Дура! – пробасил громким, скрипучим и низким голосом ребенок. Чужим голосом. – Ты не могла вывезти этот артефакт из города?!

Черные глаза Лайона смотрели на меня насмешливо. В них читался немой вопрос: «Что? Удивил?».

– А теперь, М.Брукс, ловите нашего колдуна, – усмехнулся Лайон, увидев, как мальчишка бросился к двери.

– Вы… Вы... – я не знала, что ему сказать, но все же кинулась вдогонку за беглецом.

Но не успела сделать и несколько шагов, как в мужской руке оказался тяжёлый том, который Лайон стянул с соседнего стола, и с силой запустил его в спину колдуна. Противник от внезапного удара, которого явно не предвидел, растянулся прямо на полу перед входной дверью. Из кармана выкатился маленький конусный железный предмет… И уже через секунду, вместо ребенка, появился длинноволосый, долговязый мужчина лет сорока.

Я остановила свой взгляд на предмете и ахнула. Я просто не могла его не узнать. Ведь похожий артефакт практически лишил меня работы.

– Артефакт маскировки! – воскликнула, взглянув на спину Лайона, который уже сидел верхом на преступнике и снова застегивал ему магические браслеты. – Вот мерзавец!

– Надеюсь, вы не обо мне, Мэйлин? – усмехнулся он, поднявшись на ноги, и потянул свою жертву к камерам.

– И о вас тоже! Зачем вы устроили это представление?

– Чтобы проверить ваши способности. И могу с гордостью заявить, что я в вас не ошибся. Вы– бесполезный сыщик, который не может отличить колдуна от ребенка, артефакт от обычного пера.

Я замолчала. Он ведь отчасти прав. Это мои промахи, и вступать в споры – бессмысленно.. Но Шейринг– абсолютно новое для меня место, и я ещё не успела, как следует здесь осмотреться. А помочь он мне в этом не желает.

– А где Кайл? – поинтересовалась я, вместо возражений.

Лайон ленивой походкой вышагивал из коридора, не сводя с меня взгляда.

– Уже соскучились? Так может вам действительно лучше бросить работу и выйти замуж, Мэйлин? Как сыщик вы – не очень. Может супруга из вас выйдет получше?

– Только я буду решать, что делать со своей жизнью, мистер Уэйд. Но точно не вы.

Лайон продолжил наступать на меня, и подошёл ко мне практически вплотную, прожигая взглядом. Пьянящий запах его парфюма и внезапная близость заставили меня невольно отступить на шаг назад, словно я пыталась спастись от невидимой опасности.

Мои бедра ударились о стол Кайла, и я, нервно сглотнув, замерла, глядя на этого мужчину.

Он усмехнулся, и снова сделал ко мне шаг.

Мужская ладонь нагло легла на мою талию, и Лайон одним рывком притянул меня к себе.

Я оказалась в ловушке. И казалась себе хрупкой и беззащитной, пока он прижимал меня к своей стальной груди.

Прикосновение его горячих пальцев обжигало кожу через тонкую ткань рубашки, заставляя все тело покрыться мурашками, и вызывало мелкую дрожь.

– Уезжайте, мисс Брукс, – его низкий голос сейчас казался мне еще соблазнительнее. – Этот городок не место для юных и красивых девушек. И тем более – для неопытных сыщиков.

– А если я не хочу? Если останусь? – сощурив глаза, и рассматривая его маленький шрам, рассекающий бровь, спросила я.

– Тогда мне вас жаль. Потому что вы останетесь здесь навсегда, – произнес он хрипло и наши носы соприкоснулись. – Вас убьют.

– Вы меня ещё очень плохо знаете, Лайон, – прошептала, стараясь не нарушать эту необычную атмосферу, царившую между нами. – Я полна сюрпризов.

– Ммм... – протянул он. – Расскажите?

Его горячее дыхание обжигало мои губы… Чувствовался едва уловимый запах кофе и табака…

– Ни за что... – на выдохе, едва слышно ответила я, понимая, что встречу наших губ разделяет всего одна секунда. И по какой-то неведомой мне причине, я хотела этого. Хотела ощутить его поцелуй на своих губах…

1 ... 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Напарники поневоле - Селена Стенфилд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Напарники поневоле - Селена Стенфилд"