Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » По следам лунных цветов - Алессандро Гатти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По следам лунных цветов - Алессандро Гатти

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По следам лунных цветов - Алессандро Гатти полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 14
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 14

«Он ещё увидит, этот гадкий тип!» – пообещал мальчик самому себе. И прибавил шагу словно под напором какой-то новой силы.



Между тем день клонился к закату, и солнце спешило куда-то на запад, за Белые низины Гургена и дальше за цепь гор, вырисовывавшихся на горизонте. Свет уходящего солнца позолотил кроны деревьев, окрасив их в янтарные тона, похожие на цвет каштанового мёда.

– Скоро стемнеет, – сказал Юки. – Мне кажется, нам надо найти место для ночлега.

– Что, не хочется оставаться в лесу на ночь, да, клоп? – стала дразнить брата Глина, зная, что он боится темноты. – У меня для тебя хорошая новость: деревья заметно редеют. Ещё пара часов, и мы выйдем на Ивовую долину.

– Лучше сделать привал, – встрял в разговор Рилло, пытаясь потянуться в кармане. – Лес – более надёжное место для ночлега, чем долина, даже если Юки думает иначе.



Клинкус очень проголодался, и ему понравилось предложение Рилло.

– Тогда надо осмотреться и найти подходящее место! – поддержал он белку.

– Ну надо так надо… – смирился Юки.

Тут Скира подлетела к Глине и прямо на лету зажужжала ей что-то в ухо.

– Эй, ребята! Скира говорит, что знает отличное местечко здесь недалеко!

Орден Сассапареля сошёл с проторенной дороги и пустился вслед за пчелой напрямик через заросли ежевики. Скира привела друзей на небольшую поляну, над которой кроны деревьев устроили потолок из веток и листьев. Здесь же в траве лежал полый ствол дерева.

– А вот и кровать! – обрадовался Рилло. – Отличная работа, Скира! Теперь твоя очередь, Кора. Давай доставай свои запасы!

9
По следам друида

Клинкус набрал сухих веток и с помощью кремней, которые он прихватил с собой, разжёг уютный костёр, обложив его со всех сторон большими камнями, чтобы пламя не перекинулось на деревья.

Никто, конечно, не забыл цели этого долгого путешествия через лес, но вечер у костра всё равно прошёл очень весело: Рилло рассказывал анекдоты, пока вся компания угощалась каштановым хлебом и мёдом. Когда зевки стали раздаваться чаще, чем смех, орден Сассапареля устроился в большом полом дереве, лежавшем у края поляны. Клинкус, утомлённый долгой ходьбой, заснул первым, и его примеру вскоре последовали все члены ордена.



С наступлением зари мрак уступил место тихому розоватому свету, игравшему на макушках деревьев. И нежные капли росы разбудили всех попутчиков Клинкуса. Кроме одного!

Рилло продолжал сладко спать, свернувшись калачиком в углу, который он ещё с вечера облюбовал в большом полом стволе.

– Эй, Рилло! Подъём! – позвала белку Глина.

– Вставай, лодырь! – присоединился к сестре Юки.

Он, как обычно, проснулся в хорошем настроении и стал тормошить любимую белку. Но Рилло в ответ только повернулся на другой бок, даже не подумав просыпаться.

– Мы из-за этой сони-засони опоздаем! – расстроился Клинкус.

Но Скира, как и положено настоящей пчеле-воину, решила взять инициативу на себя. Жужжа, как вертолёт, она принялась кружить вокруг головы Рилло, перелетая от одного уха к другому и делая небольшие привалы у него на носу.

– Ты достала уже, пчела! – забурчал Рилло, вынужденный открыть наконец глаза.

Бурное пробуждение белки было встречено дружным смехом друзей. И благодаря Скире орден Сассапареля снова пустился в дорогу.

Примерно через час пути друзья уже оставили за плечами последние деревья Большого леса. Выйдя на широкую каменистую дорогу, пересекавшую Ивовую долину, Клинкус двинулся по ней на север, вспомнив информацию, которую передала королеве Джеминии Динка. Рабочая пчела, заметившая Гомниуса и его похитителей, сказала, что они удалились именно в том направлении.

Вдруг Глина энергично заколотила по плечу Клинкуса и закричала:

– Эй, смотрите! Видите ту штуку? Это уже третья с тех пор, как мы идём по этой дороге!

– Штуку?! Какую штуку? – откликнулся Юки с другого плеча.

– О чём ты, Глина? – добавил Рилло, подавив очередной зевок.

– Постойте, – сказал Клинкус, – я понял…

Он присел на корточки и подобрал с дороги странное зелёное кольцо, которое оказалось венком, сплетённым из тонких стеблей.

– Хм… кошачья мята, – определил Юки, свесившись с плеча, чтобы получше разглядеть предмет, лежавший у Клинкуса на ладони.

– Я их давно заметила, эти венки на земле, – пустилась в объяснения Глина. – Сначала увидела один, потом через какое-то время ещё один. Мне уже тогда показалось это странным. А теперь вот третий.

– Действительно, странно, – согласился Клинкус. – Вы когда-нибудь раньше такие видели?

Брат и сестра энергично закачали головами. А Рилло завладел колечком, сплетённым из травы, и, вертя его в лапах, стал внимательно изучать.

– Неплохо, неплохо, – заключил он наконец. – Простыми руками два стебля кошачьей мяты так не переплетёшь. Тут нужны особые руки…

– Ага, волшебные! – пошутил Юки.

Услышав эти слова, Клинкус вытаращил глаза и открыл рот, как будто подавился собственным смехом.

– Нет! – воскликнул он. – Тут нужны руки ДРУИДА!

– Клянусь всеми орехами леса, Кора! Значит… – начала белка.

– Сами подумайте! Друиды столько всего умеют делать из трав! – объяснял мальчик.

– Точно! – подключилась Глина. – Эти кольца из кошачьей мяты – следы, которые Гомниус оставил, чтобы было видно, куда его вели!

От этой догадки друзей охватило необычайное воодушевление. Даже Скира зажужжала как-то особенно взволнованно.

– Если всё так, как говорит Глина, дальше по дороге должно быть ещё много таких колец, – заключил Клинкус.

– Что ж ты стоишь, как вкопанный, Кора? Ну-ка давай ноги в руки! И полный вперёд! – скомандовал Рилло, запрыгивая обратно в карман.

Клинкус и без приказов рвался в путь. От открытия, только что сделанного друзьями, у него словно крылья выросли, и он понёсся дальше быстрее ветра, не чувствуя усталости.

Их предположения скоро подтвердились: через полчаса пути компания увидела среди камней на дороге ещё один венок, потом ещё один и ещё, и ещё… Каждое колечко из кошачьей мяты вызывало у Клинкуса и его попутчиков такой энтузиазм, будто они находили драгоценные камни. Когда дорога стала медленно подниматься к Серым Северным горам, Клинкус поднял с земли седьмой венок. Солнце стояло уже высоко, и мальчик остановился на мгновение, чтобы вытереть пот с лица.

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 14

1 ... 8 9 10 ... 14
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По следам лунных цветов - Алессандро Гатти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По следам лунных цветов - Алессандро Гатти"