Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Не знаю. Но она сидела здесь, пока демон разговаривал вашим голосом. Она призвала духов леса и через них говорила с ним.
У меня заколотилось сердце.
– И что же она ему сказала?
– Простите, милорд, этого я тоже не знаю. Вы общались на каком-то странном языке.
Уиз коснулся плеча Роберта. Он указал на рот, а потом сложил руки в форме креста.
Говорение и крест… Святые слова? Он имел в виду…
– Латынь? Это была латынь?
Старый охотник кивнул.
– Ты её знаешь?
Он покачал головой.
– Уиз только малость поднабрался языков тут и там, пока плавал на кораблях, – объяснил Роберт.
Даже несколько слов помогли бы понять, что именно я сказал.
– А ты не можешь написать, что услышал?
Уиз беспомощно развёл руками.
– Он не умеет писать, – виновато сказал Роберт. – Да и никто из нас. В наших местах такая премудрость не нужна, милорд.
Я сел, разочарованный.
– А ведунья не объяснила, о чём мы говорили?
– Кто я такой, чтобы требовать от неё ответов? Она только сказала, чтобы я отправил вас к ней, когда вы поправитесь. Но если спросите меня, скажу так: думаю, она может знать, кто вы есть.
Я прыжком вскочил с кровати:
– Пойду сейчас же!
Роберт охладил мой пыл:
– Увы, милорд, никак невозможно. Она живёт далеко, и уже слишком поздно. По такому снегу вы не дойдёте туда до темноты. Завтра…
Уиз снова коснулся плеча Роберта и жестами показал что-то. Несколько секунд Роберт смотрел на него, потом понял.
– Он говорил, что Сибил ушла на рынок в Лайм за ингредиентами для своих заклинаний. Она не вернётся до вторника.
Я чуть не вскрикнул от досады. Роберт сказал, что сегодня воскресенье, а значит, придётся ждать даже не один, а целых два дня, чтобы узнать, кто я такой. Ну, если предположить, что именно это хотела рассказать мне ведунья.
– Как насчёт Эксетера? – спросил я. – Там должен быть местный лорд. Он может знать мою семью.
Роберт покачал головой:
– По этому снегу до города придётся добираться много дней. Дороги замело. Лучше просто дождаться Сибил.
Но я не мог сидеть сложа руки. Нужно было что-то делать.
– Больше не у кого спросить?
– Что ж… можете попытать счастье в Ситоне. Там сосредоточена вся местная торговля. Порт сейчас переживает тяжёлые времена, но, если вы оказались на этом берегу, возможно, ваш корабль плыл именно туда. Вдруг кто в городе вас узнает.
– Далеко до него?
– По снегу – полдня. Завтра можете туда сходить. Уиз вам покажет.
Уиз, используя перо и чернила из моего пояса, удивительно умело нарисовал на старой тряпке карту.
– Вот моя ферма, – пояснил Роберт, глядя на рисунок Уиза. – Если пойдёте по ручью на восток, попадёте к реке Экс. Оттуда повернёте на юг. Ситон вот тут, на побережье. А выше по течению стоит деревня Эксмут. К северу от неё – дом Сибил. Вы поймёте, что прошли мимо, если… – Он щёлкнул пальцами. – Баронет Дарси!
– Кто?
– Сэр Эдмунд Дарси. Его поместье к северу отсюда, стоит на реке Экс. Довольно далеко. Но он был к нам добр – помог восполнить мой скот несколько лет назад, когда случился падёж. Конечно, баронет – не лорд, но говорят, он знаком со многими пэрами. Возможно, он вас узнает.
Уиз нарисовал на карте поместье Дарси. Поскольку они оба были неграмотны, я приписал названия сам, пытаясь мысленно прикинуть направление. И Ситон, и поместье Дарси выглядели многообещающе. Если верить Роберту, они были слишком далеко друг от друга, чтобы сходить туда и сюда за один день, и я подумал, что лучше начать с Ситона. И поскольку поместье располагалось поблизости от домика Сибил, я решил зайти туда во вторник, когда отправлюсь к ведунье.
Роберт признал, что это разумно.
– Вы ведь не забудете спросить Сибил об Эмме?
Мне стало неловко. Озабоченный собственными бедами, я позабыл о дочке Джейн Лизл.
Я глянул в угол, где девочка тихо играла с голубем.
– Джейн упомянула о сделке, – сказал я. – Белая дама забрала её дочь и оставила взамен эту девочку.
– Она так думает. Эмма исчезла четыре дня назад. А на следующее утро мы нашли эту кроху.
– А ты сам в это веришь?
– Нет. Девочка никакой не демон. Но вы видели следы у неё на теле, и она отказывается говорить. С ней произошло что-то очень плохое.
– Ты думаешь, что она побывала у Белой дамы.
Роберт потеребил бороду.
– Может, и так. Хотя тогда я не знаю, как девочка сумела удрать. Белая дама не возвращает детей. Я не успел узнать, откуда эта малышка. Но дочь Джейн…
– Если был снегопад и вся эта ужасная погода, может, Эмма просто потерялась?
Он покачал головой:
– Её следы остались бы на снегу.
Я закусил губу, размышляя.
– А ты не покажешь мне, где именно она пропала?..
Речушка, где исчезла Эмма, текла неподалёку от фермы. Мы двинулись на север, через поля Роберта, и пришли в небольшой перелесок возле ручья. Роберт рассказал, что в ту ночь был сильный снегопад.
– Тогда что Эмма здесь делала? – спросил я.
– Набирала воду.
– Из ручья? – Я нахмурился. – Зачем отправлять её сюда в метель? Можно было просто растопить снег.
– Джейн думала, что это необычная буря. Она считала, что снег испорчен чёрной магией.
Здесь, под ветвями, нависшими над ручьём, снежный покров был тоньше. Я увидел едва заметные следы – углубления, уже засыпанные снегом. Сам ручей меня удивил: он был неглубок, но довольно широк, и тёк гораздо быстрее, чем можно было ожидать. Невзирая на холод, у берегов намёрзло всего лишь несколько сантиметров льда.
– Слишком разбух, чтобы замёрзнуть, милорд, – сказал Роберт. – До снегопада несколько недель кряду шли дожди.
После метели тут мало что можно было разглядеть. Я заметил бугорок на берегу и, стряхнув снег, увидел донышко перевёрнутого ведра.
– Это ведро Эммы? Она с ним пришла за водой?
– Да, милорд.
– Кто первый заметил, что она пропала?
– Ну, ко мне пришла её мать. Но первым заметил Уиз.
Я обернулся к старику:
– Ты искал тут следы?
Он кивнул и указал на ведро.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74