Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
Так и проходит остаток большой перемены. В футбол сегодня играют все. Все до единого. И не важно, кто победит и кто проиграет. Главное — поглазеть на храброго ангела, который, как заправский вратарь, останавливает на лету любой удар. Ну, не любой, конечно. Иногда он ловит мяч, но удар так силён, что ангел летит в сетку вместе с мячом. Но как же это здоровско! Вот вы, лично вы такое прежде видели? То-то! Когда звенит звонок на следующий урок, Ангелино перемазан землёй и травой, балахончик его потрёпан, но глаза сияют.
Джек несёт ангела обратно в школу, как настоящего героя, который только что выиграл Кубок Европы. Десятки детей идут следом и дружно кричат:
— Ангелино! Ангелино! Ангелино!
— Джек Фокс! Поставь ангела на место! — Это, разумеется, голос миссис Кротт. — Дети, приведите себя в порядок. И прекратите этот бессмысленный шум!
Джек опускает Ангелино у ног Нэнси.
«Странно, — думает девочка. — Он почти дорос мне до колена. Час или два назад он точно был ниже!»
— Неудивительно, — миссис Кротт повышает голос, — что у мистера Донкина сдали нервы!
Она изо всех сил старается быть строгой, но голос её дрожит. Как, как ей со всем этим справиться? Она же самая обыкновенная женщина. Впрочем… Она сжимает кулаки. Нет, она не обыкновенная женщина! Она — и. о. директора школы.
— И неудивительно, что для нашей школы настали такие тяжёлые времена! — продолжает она сурово. — Стой прямо! Закрой рот!
«Наверно, ангел от заварного крема так быстро растёт», — размышляет Нэнси.
Она чуть наклоняется. Ангелино тянет ладошку вверх. Они берутся за руки.
«А ведь только вчера он был совсем крошечный, — думает Нэнси. — В кармане у водителя помещался».
— Тут вам учебное заведение! — говорит и. о. — Тут не зоопарк, где буйные в клетках сидят!
Лизнув палец, Нэнси стирает со лба ангела грязное пятно.
— Вы ходите в школу не беситься, а получать образование… Чем ты занята, Нэнси Миллер?
Нэнси хлопает глазами.
— Вытираю Ангелино лоб.
— Ты себя-то послушай! Она вытирает Ангелино лоб! С какой стати ты вытираешь лбы ангелам, когда с тобой говорит учитель, нет, не просто учитель, а исполняющий обязанности директора школы?
— Не знаю, миссис Кротт.
— Она не знает! Вот интересно: Алиса Оби, твоя одноклассница, станет вытирать ангелам лбы, когда к ней обращается учитель?
— Не знаю, миссис Кротт.
— А я знаю! Такая Особо Одарённая ученица, как Алиса Оби, никогда не станет вытирать лбы ангелам, когда к ней обращается учитель! Ни один из наших ОО не позволит себе отвлекаться на пустозвонов с крылышками и не станет носиться на перемене по двору с мячом, как безумный! Алиса? Алиса, где ты?
— Я здесь, миссис Кротт, — донёсся голос.
— Шаг вперёд, Алиса. Расскажи нам, чем ты занималась на большой перемене.
Алиса делает шаг вперёд. В руке у неё книга.
— Внеси в это безумие каплю здравого смысла, Алиса, — говорит миссис Кротт. — Расскажи нам, что ты делала на большой перемене.
— Я была в библиотеке, миссис Кротт.
Миссис Кротт восторженно ахает.
— Вот как надо с пользой проводить время, а не тратить его на футбол и пустозвонов, — говорит она. — Спасибо, Алиса. Моя вера в человеческую природу — по крайней мере в той её части, которую представляют наши ОО, Особо Одарённые ученики, — восстановлена. А теперь тишина! Школа, стройсь!
Нэнси всё думает об Ангелино. Нет, это надо срочно выяснить! Она поднимает руку.
— Можно спросить? Пожалуйста!
Миссис Кротт бросает на неё гневный взгляд.
— Что такое?
— Миссис Кротт, вы наверняка знаете… — произносит Нэнси. — Ангелы могут расти?
Миссис Кротт возмущённо топает ногой.
— Что? МОГУТ ли АНГЕЛЫ РАСТИ? Да откуда мне знать? Ты в своём уме?
— Так они растут?
Лицо у миссис Кротт красное, как помидор. Сейчас она снова примется орать. Но тут из строя выходит Алиса и показывает всем свою книгу, старую и потрёпанную.
— Нет, — говорит она. — Видимо, не растут. В этой книге написано, что ангелы всегда одного размера. Они не рождаются и не умирают. Это совершенные создания, которые существовали и будут существовать до скончания веков.
Все смотрят на Ангелино. Он улыбается и машет в ответ. Он не выглядит совершенным. Такой потрёпанный… ангел? Он опирается на ногу Нэнси.
— Может, он необычный ангел, — говорит Алиса. — Не как все.
Миссис Кротт стонет. Зачем, за что всё это пало на её плечи?
— Марш по классам! — приказывает она.
— Ты необычный, Ангелино? — спрашивает Алиса.
— Я знаю ничё, — отвечает он.
Глава 10
— Да, Босс, — говорит в трубку парень в чёрном. — Своими глазами видел! Летает, Босс. И в футбол играет. Да, Босс. Верняк. Нет, Босс, сейчас не вижу. Они вошли внутрь, Босс.
— Своими глазами? А сейчас не видишь? — говорит Босс. — Протри глаза. Твоя работа — видеть всё, всегда. Проникни в эту школу, Кекс.
— Там забор вокруг, Босс. Меня не впустят.
— Ещё как впустят. Скажешь, что ты школьный инспектор. Скажешь: шёл мимо и решил быстренько оценить, как там у них дела.
— Мне не поверят, Босс, — говорит парень в чёрном. — Я ж пацан совсем.
— Так взрослей! Быстро! Сними очки. Волосы расчеши. И вперёд — грудь колесом. Ты мастер маскировки или кто?!
Парень трогает свои очки, усы, чёрные волосы, чёрный костюм, чёрный галстук. Мастер маскировки. Да, маскироваться он всегда умел. С самого детства.
— Так точно, Босс.
— Значит, справишься. Нос задирай повыше. Блокнот прихвати. Пометки в нём делай, записи всякие. Говори басом, да поувереннее. И грамотно, слышишь, — грамотно говори!
Парень в чёрном глубоко вздыхает.
— А этот… школьный инспектор… он чем вообще занимается, Босс?
— Проверяет. Запомни: ты проверяешь всё и всех. Где чего не так — записываешь. И вслух тоже говоришь: то не так, это не этак. Учителей поучай, наезжай на них. Либо вы тут всё по-быстрому меняете, либо ждите неприятностей. Серьёзнейших. Они должны понять, что ты — главный. А теперь вперёд, в школу. На дело.
— Хорошо, Босс.
— Не дрейфь, Кекс, — говорит Босс. — Только так пацану и стать настоящим мужиком.
— Точно, Босс?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35