— Так что, пожалуйста, не назначайте на следующий уикенд никаких встреч, — закончил Люк Бриссак. Порция замерла.
— Да, но…
— Я бы хотел еще раз осмотреть дом. Но мне никто не даст ключи от него, пока я не совершил покупку официально. Вам необходимо поехать со мной. Я отвезу вас в Тарет-хаус в субботу рано утром.
В какое-то мгновение Порции захотелось подробно объяснить мсье Бриссаку, что именно он должен сделать со своими условиями, а также непосредственно с самой покупкой. Однако победил здравый смысл.
— Мсье Бриссак, я сделаю так, как вы хотите, но с одним условием. Я сама приеду в Тарет-хаус, и мы встретимся на месте.
Он немного помолчал и наконец ответил:
— Что ж, очень хорошо, если вы настаиваете. Только прошу вас, приезжайте пораньше.
— Обязательно.
— Тогда до субботы, Порция.
На следующее утро коллеги Порции встретили ее сообщение о продаже Тарет-хауса с нескрываемым удивлением, а Бидди, несмотря на слезящиеся глаза и покрасневший от простуды нос, выразила свое искреннее восхищение.
— Я думала, мы никогда не избавимся от этого сооружения! — заявила она. Бидди работала в компании много лет и продажу каждого дома воспринимала как собственный триумф. Она протянула Порции чашечку кофе и уставилась на нее в ожидании подробностей.
«Вряд ли она что-нибудь знает о Люке Бриссаке», подумала Порция.
— Покупатель хочет, чтобы я снова поехала с ним в Тарет-хаус в эти выходные.
— Он был с женой? — поинтересовалась Бидди.
— Нет, он не женат.
— Тогда давай я поеду с тобой.
— Не стоит! — быстро ответила Порция. — Но спасибо за поддержку.
— Я думала, что клиентов так или иначе всегда сопровождает мистер Пэриш.
— Мсье Бриссак настаивает на моем личном участии в этой сделке, — объяснила Порция. И поняла, по неведомым причинам, что с этим покупателем ей хочется иметь дело самой, без постороннего присутствия. Она вдруг вскочила, вспомнив о чем-то. — О господи, который час? Я через десять минут должна показывать цены на ранчо королеве твоих любимых «мыльных опер»…
Вернувшийся на следующий день Бен Пэриш был буквально ошеломлен тем, что умудрилась совершить Порция за время его отсутствия.
— Хотя чему это я удивляюсь? Люку Бриссаку достаточно было взглянуть на тебя разок, и он наверняка согласился со всем, что ты ему предложила.
Бен Пэриш был лишь на несколько лет старше Порции. Коренастый, светловолосый, он как бы воплощал надежность и солидность компании, занимающейся продажей недвижимости. Не прилагая особых усилий, он умудрялся сплавлять любую собственность с такой быстротой, что неизменно вызывал зависть своих коллег. Но даже ему не удавалось избавиться от Тарет-хауса.
— А ты его знаешь? — спросила Порция. Бен кивнул.
— Я совсем недавно продал ему одно местечко в Хэмпстеде[10]. Он знает, что в зимние уикенды кто-нибудь из нас всегда на связи.
— Тогда почему ты не сообщил мне о его приезде заранее?
— Я думал, он приедет на следующей неделе. — Бен сверился со своим ежедневником. — Точно. Он собирался прилететь в следующую субботу, так что я сам бы показал ему Тарет-хаус. Как я обычно и поступаю, — важно добавил он.
— Да, знаю, — смягчила тон Порция. — В любом случае он вытащил меня в прошлые выходные и теперь требует моего присутствия на этой неделе. Вы мой должник, мистер Пэриш.
«Владения Кармелитов» были процветающим агентством, которое занималось недвижимостью самого высокого класса. Вся она находилась в престижных и дорогих районах. Клиентами фирмы часто являлись знаменитости в той или иной области, поэтому рабочий день Порции проходил достаточно напряженно. И эта неделя завершилась бы как всегда, если бы не автомобиль Порции, который вдруг стал издавать странные кашляющие звуки. В сервисе ей сообщили, что необходимо заменить некоторые детали и на это уйдет день или два. Итак, машина будет готова не раньше понедельника.
Остаток недели Порция проездила на метро, за исключением двух вечеров, в один из которых она ужинала с Джо Маркусом. Джо был специалистом по поиску недвижимости, Порция познакомилась с ним на курсах специалистов по управлению бизнесом. Авантюрист по натуре, умный, с едким чувством юмора, он явно избегал женитьбы в свои почти сорок лет. Джо регулярно куда-нибудь вытаскивал Порцию, уверенный в том, что она разделяет его жизненное кредо. Еще один вечер Порция провела с Мэриэнн, которая переживала очередные муки любви. Все остальное свободное время Порция старалась больше спать, готовясь к новому визиту в Тарет-хаус. И к новой встрече с Люком Бриссаком. Причем с каждым часом эта перспектива начинала казаться заманчивей, чем ей хотелось бы признать.
В пятницу Порция во время обеденного перерыва осталась в офисе и жевала бутерброд, целиком погруженная в проекты, подготовленные Бидди для новой брошюры, когда зазвонил сотовый телефон. Порция с сомнением смотрела на него несколько мгновений. Вероятно, новый кумир Мэриэнн неожиданно и безвозвратно исчез. Снова и как всегда. С тяжелым вздохом она нажала на кнопку ответа.
— Порция? — поинтересовался голос с легкоузнаваемым французским акцентом. — Это Люк Бриссак.
Сначала Порция почувствовала досаду, ощутив, как замерло на миг ее сердце, затем вся напряглась, испугавшись вдруг, что он собирается отменить сделку.
— Привет. Как дела?
— Прекрасно. Я хотел бы подтвердить нашу завтрашнюю встречу.
Порция облегченно вздохнула.
— Хорошо. Я действительно рада, что вы позвонили. Я не смогу добраться до Тарет-хауса раньше полудня. Это время вас устроит?
— Меня больше устроит, если я сам отвезу вас туда, мадемуазель Порция.
Легкая дрожь волнения и восторга пробежала по ее телу. «Так будет лучше для дела», — твердо сказала себе Порция. Машина в ремонте. Альтернатива — поезд до ближайшей к Тарет-хаусу станции на рассвете, а затем такси до самого дома. Что было бы полнейшей глупостью, когда можно насладиться более комфортным путешествием, да еще в компании Люка Бриссака.
— Вы меня слышите? — переспросил Люк. — Если у вас завтра вечером какая-нибудь встреча, не беспокойтесь. Я вовремя доставлю вас обратно в Лондон. Или вы предпочитаете вести машину сами, Порция?
— Да нет. Спасибо. Во сколько вы хотите выехать?
— Я заеду за вами в девять утра. Где вы живете?
— В этом нет необходимости. Мы можем где-нибудь встретиться.
— Я настаиваю на встрече у вас. Порция. Скажите ваш адрес, пожалуйста.
Немного поколебавшись, она назвала адрес.
— Я буду готова ровно в девять.
— С нетерпением жду встречи с вами. A domain, Порция.