Дэннил поморщился:
— Надо признаться, путешественник из него никудышный. Никогда не видел, чтобы человек так страдал морской болезнью.
Бел Арралад задумчиво посмотрела на Дэннила.
— Говорят, что у него несколько необычные интересы. Дамы находят его… равнодушным к женскому обществу.
Дэннил кивнул.
— Конечно, когда человек проводит все время рядом с пыльными книгами, он теряет светский лоск. Знание древних языков — полезная вещь, но далеко не все дамы находят эту тему увлекательной. — Прищурившись, он внимательно посмотрел ей в глаза. — Вы случайно не пытаетесь играть в сваху, дорогая Бел?
Она лукаво улыбнулась.
— А если и так?
— Должен предупредить вас, что я недостаточно хорошо знаком с Тайендом, чтобы помочь вам. Если он и вздыхает по какой-нибудь придворной красотке, он хорошо это скрывает.
Она снова задумалась.
— Ну что же, оставим его в покое. — Она, казалось, удовлетворила свое любопытство. — Я люблю устраивать браки, но это может превратиться в дурную привычку. А вот и Дем Дорлини. Я надеялась увидеть его, у меня к нему несколько вопросов — Она встала. — Было очень приятно побеседовать с вами, посол Дэннил. Я надеюсь, в ближайшее время нам еще не раз представится возможность поговорить.
— Я буду с нетерпением ждать встречи, Бел Арралад.
Дэннил очень скоро понял, как опасно оставаться одному на эланском балу. Его окружили три маленькие девочки. Их бальные платья — точно такие же, как у взрослых, только меньше — были все перепачканы сладостями. Дэннил довольно долго развлекал их волшебными фокусами, пока родители девочек не вызволили его из плена. Дэннил направился на поиски Эрренда, но тут услышал свое имя.
Он обернулся. К нему подошел Тайенд в сопровождении молодого атлета.
— Тайенд Треммелин.
— Посол Дэннил. Это Веленд Генард. Мой друг, — представил Тайенд.
Молодой человек улыбнулся, но его глаза были холодны. И поклонился он с видимой неохотой.
— Тайенд рассказывал мне о ваших путешествиях, — сказал Веленд. — Не думаю, что Лонмар пришелся бы мне по вкусу.
— Климат Лонмара поначалу кажется невыносимо жарким, — заметил Дэннил, — но я уверен, что к нему можно привыкнуть, если прожить там хотя бы полгода. Вы тоже ученый?
— Нет, — ответил молодой человек. — Меня интересует фехтование и оружие вообще. Вы фехтуете, посол?
— Нет, — ответил Дэннил. — Вступая в Гильдию, молодые люди, как правило, отказываются от таких развлечений, им просто не хватает на это времени.
«Так, значит, фехтование», — подумал он про себя. Наверное, поэтому молодой человек с первого взгляда ему не понравился. Он напоминал Фергуна. Тот тоже был без ума от оружия.
— Я обнаружил несколько книг, которые могут оказаться для вас интересными, посол, — сообщил Тайенд деловым тоном и перешел к описанию книг, их краткого содержания, древности и степени сохранности. Дэннил заметил, что Веленд переминается с ноги на ногу и бросает взгляды в толпу. Наконец он прервал Тайенда:
— Прошу простить меня, Тайенд, посол Дэннил. Я должен поговорить с одним человеком.
Веленд удалился. Тайенд лукаво улыбнулся ему вслед.
— Я так и знал, что он долго не выдержит. — Понизив голос, он продолжал тем же тоном: — Мы изучали старые книги, а я решил заглянуть в новые. Иногда, когда умирает кто-то из Демов, его семья отсылает оставшиеся после него дневники и гостевые книги в библиотеку. В дневнике одного из Демов я обнаружил упоминание о… в общем, не буду вдаваться в подробности, но из этих записей следует, что в личной библиотеке другого Дема мы можем найти кое-что интересное. Увы, я не знаю, кто этот Дем и где он живет.
— Живет ли кто-нибудь из Демов в горах? — спросил Дэннил. Тайенд вытаращил глаза:
— Живет. Почему вы спросили?
Теперь Дэннил понизил голос:
— Наша хозяйка только что вспоминала одного молодого мага, который десять лет назад посетил ее день рождения.
— Ага!
— Вот именно. — Увидев приближающегося Веленда, Дэннил нахмурился. — Ваш друг возвращается.
— Не то чтобы друг, — поправил Тайенд, — скорее друг друга. Он привел меня на бал.
Веленд шел легкой упругой походкой, напомнившей Дэннилу лаймека, хищного зверя, который не дает покоя фермерам и иногда нападает на путников в горах. К его облегчению, Веленд остановился с кем-то поговорить.
— Должен предупредить вас, — сказал Дэннил, — что Бел Арралад, возможно, пытается подыскать вам невесту.
— Сомневаюсь. Она слишком хорошо меня знает.
— Тогда почему она заговорила об этом со мной?
— Она наверняка хотела посмотреть, что вы на это скажете. А что, кстати, вы сказали?
— Что я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы судить о ваших сердечных делах.
Тайенд поднял брови.
— Конечно, вы ничего не знаете, — тихо произнес он. — Скажите, вас смутило бы, если бы вы узнали, что у меня действительно есть… сердечное пристрастие?
— Смутило? — Дэннил покачал головой. — Нет, конечно… впрочем, это зависело бы от вашего выбора. А что, у вас и вправду?…
— Возможно. — Тайенд выдавил улыбку. — Но я вам не скажу… пока.
Заинтригованный, Дэннил посмотрел через плечо Тайенда на Веленда. Не может быть… Он заметил, что кто-то в толпе машет ему рукой. Разглядев Эрренда, Дэннил кивнул ему.
— Меня зовет посол Эрренд.
Тайенд кивнул:
— Я совсем забыл хорошие манеры — обсуждаю дела на праздничном приеме. Когда мы увидим вас в библиотеке?
— Скоро. И думаю, нам предстоит еще одно путешествие.
Сонеа провела пальцем по книжной полке и, найдя промежуток, поставила книгу на место. Вторая книга, которую она держала в руках, была толстая и тяжелая. Сообразив, что она должна стоять на другой полке, она подхватила ее под мышку и пошла к другой стене.
— Сонеа!
Сонеа быстро подошла к столу, за которым сидела леди Тия.
— Да, госпожа?
— Мне только что передали, что Высокий Лорд хочет видеть тебя в комнате лорда Йикмо.
Сонеа кивнула, стараясь не показывать смущения. Во рту у нее пересохло. Что понадобилось Аккарину? Проверить ее успехи?
— Тогда я, наверное, пойду. Хотите, я приду вам помочь завтра вечером?
Леди Тия улыбнулась:
— Ты исполняешь мои мечты, Сонеа. Никто не верит, как трудно поддерживать порядок в библиотеке. Но ты должна заниматься.
— У меня есть пара свободных часов. К тому же очень полезно знать, где какие книги стоят.