Глава пятнадцатая
• Артур Соренсен рассказал всему миру…: Arthur Sorensen Jr., «Multilingualism in the Northwest Amazon», American Anthropologist, 69 (1967), 670–84.
• «…хорошо говорят только на двух или трех языках…»: Leslie Moore, «Language Mixing at Home and School in a Multilingual Community (Mandara Mountains, Cameroon)», Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics (2006), 1.
• …«свободно говорит на пеласла, вузлам и французском»…: Scott MacEachern, Du Kunde: Processes of Montagnard EthnogenesisiIn the Northern Mandara Mountains of Cameroon (Mandaras: London, UK: Mandaras, 2003), 274.
• …знание трех или четырех языков было нормой: там же, 275.
• Заимствование происходило в том числе на уровне фонетики…: Murray Emeneau, «India as a Linguistic Area»: Language, 32:1 (1956), 7.
• Например, санскрит…: там же, 9.
• Третьим вторжением в индийскую языковую культуру: см., например, N. Krishnaswamy и L. Krishnaswamy, The Story of English in India (New Delhi: Foundation Books Ltd., 2006).
• …цифры варьируются от 5 до 50 процентов…: David Graddol, English Next ([2006]: britishcouncil.org/learning-research-english-next.pdf), 94.
• …с получением независимости, они унаследовали…: Krishnaswamy и Krishnaswamy, Story of English, 109.
• «все обитатели которых говорят…: George Grierson, Linguistic Survey of India, том I, часть 1, 93.
• Следующими по распространенности в Индии шли бенгальский язык – 70 миллионов носителей, и телугу – 69 миллионов: все приведенные здесь цифры взяты из Paul M. Lewis (ред.), Ethnologue: Languages of the World, 16 ред. (Dallas, Tex.: SIL International, 2009).
• …газеты в Индии издаются…: согласно лингвистической переписи, проведенной в Индии в 2001 году.
• …«дом с множеством обителей»: Wendy Doniger, The Hindus (New York: Penguin Press, 2009), 197.
• В Бангалоре, сохранив знание тамильского…: данная история связана с S. M. Lal, Convergence and Language Shifts in a Linguistic Minority: A Sociolinguistic Study of Tamilsi in Bangalore City (CIIL: Mysore, 1986).