Книга Ведьма и инквизитор - Нерея Риеско
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они с Бельтраном добрались до Толосы, у Май появился план. Потребовалась пара дней, чтобы все приготовить. Она раздобыла фосфора — достаточно, чтобы изготовить несколько петард и несколько бенгальских огней. Все эти годы, пока они путешествовали по деревням, предлагая свои услуги то на одной, то на другой ярмарке, она не раз сталкивалась с пиротехниками и кое-что узнала относительно трюков, которые они использовали. Затем изменила свою внешность до неузнаваемости: ей нужно было стать не той замухрышкой, какой она была до сих пор, а бросающейся в глаза, необычной, привлекательной женщиной. Она вымылась с головы до ног, затем потерла локти и колени лимоном, пока кожа не стала мягкой и белой, как у младенца. Долго и тщательно расчесывала волосы, пока те не высохли и не стали мягкими, гладкими и блестящими. Она не стала их укладывать или собирать в хвост, а просто откинула назад, так, что они достали ей ниже талии. Нарумянила щеки, наложила угольком тени на веках, а потом поискала красивое платье среди вещей Эдерры. Выбрала льняную тунику небесного цвета, свободную, воздушную, почти без швов, и сплела венок из цветов, который надела на голову. Поглядела на свое отражение в реке, и то, что она увидела, ей понравилось. Она походила на ангела, как и говорил послушник. При воспоминании о нем у Май возник спазм желудка, но она сделала усилие, чтобы выкинуть его из головы.
Она решила использовать цинковую обманку.[22]
Эдерра говорила, что этот минерал — настоящее чудо, не то что некоторые христианские реликвии, которым ошибочно приписывается способность чудотворения, тогда как в большинстве случаев они представляют собой всего-навсего отполированные куриные кости или даже лоскуты использованной церковниками старой скатерти. Сила воздействия этих реликвий зависит от веры и самовнушения. Цинковая обманка, наоборот, облегчает передвижение по воде, если моряки берут ее с собой, отводит молнии, если держать ее в кулаке во время грозы, помогает избежать запоров, проблем с почками и даже исцеляет от страхов и безумия. Однако ни одно из этих свойств в данный момент Май не интересовало.
До того как стемнело, Май потихоньку привязала к веревке с ракушками, которой колдуны огораживали лагерь, сотни камней цинковой обманки, поскольку знала, что если в темноте на этот минерал падает свет, он вспыхивает, словно звезда. Незаметно для колдунов она подложила в оба кострища, на которых по вечерам разводился огонь, петарды и бенгальские огни, соединив их в цепочку, поднимавшуюся и опускавшуюся по ветвям деревьев и в результате опоясавшую лагерь. После этого закрепила конец ленты петард на воткнутой в землю ветке размером с человека, которую обсыпала небольшим количеством пороха. И стала спокойно дожидаться наступления ночи.
Когда обе женщины начали накладывать дрова в огороженные камнями кострища, Май перекрестилась. Наверняка Эдерре это показалось бы глупостью, но Май подумала, что в подобной ситуации не помешает заручиться поддержкой христианского Бога. В конце концов, чем больше могущественных существ окажется на ее стороне, тем лучше. Женщины поднесли факелы к дровам, которые мгновенно вспыхнули; через пару минут жар огня добрался до петард и бенгальских огней. Неожиданная россыпь фейерверков, искр, огней и взрывов всполошила колдунов, которые в страхе ринулись кто куда, ища спасения в бегстве. Со всех сторон что-то гремело, взрывалось, искрилось, не давая им передышки, и они вертелись как заведенные, вскрикивая при каждом хлопке. Бросятся в одну сторону, а там вдруг вспышка и гром, кинутся обратно — здесь то же самое. В конце концов они сели на корточки посреди лагеря, оглушенные, ослепленные, испуганные, прикрыв головы руками.
Огонь пробежал по всей цепочке и достиг ветки, которую Май обсыпала порохом. Она тут же вспыхнула, обдав поляну наводившим страх жаром преисподней и брызгами ярких искр. Май подумала, что если бы ее отец это видел, он гордился бы тем, как мастерски она обращается с огнем. Вспышка озарила камни цинковой обманки, и деревья, окружавшие лагерь колдунов, вдруг обратились в хороводы кружившихся по самым разным орбитам звезд. И тогда Май с замиранием сердца, волнуясь, как актриса перед первым в жизни выходом на сцену, выступила из-за горящей ветки. Она двигалась медленно и торжественно, словно сомнамбула, прикрыв веки и вытянув руки перед собой.
— Не трогайте нас, сеньора. Пожалуйста! — Все четверо, умоляюще сложив руки, встали пред ней колени.
— Я пришл-а-а требовать объясне-е-ний, — объявила Май замогильным голосом, от которого у колдунов по спине побежали мурашки. — Скажите правду, сеньоры, и я вам ничего не сде-е-е-лаю.
— Мы не колдуны, сеньора Мари, — сказала женщина с морщинами на лице, позванивая браслетами: она подумала, что имеет дело с богиней духов, которая, согласно легенде, носила нарядные одежды и извергала пламя.
— Тихо! — приказала Май. — Почему-у вы преследуете Саласара и его помо-о-о-щников?
— Это наша работа. Нас нанял один человек, чтобы мы устроили представление. — Бородатый колдун немного пришел в себя и взялся вести переговоры.
— Дьявол? — несколько сбавив тон, спросила Май.
— Ох, нет-нет. С ним мы не связываемся, — сказал мужчина, изобразив на лице самую лучшую из своих улыбок. — Нас нанял вельможа, один из тех, кто держит в своих руках власть и дергает за веревочки. Вы меня понимаете? Однако он выступал от имени более важной персоны — Патрона, которого мы никогда не видели. Нас познакомил с ним один священник, его приятель, некий Педро Руис-де-Эгино, с которым мы однажды познакомились на постоялом дворе. Он сказал нам, что у него есть для нас работа, за которую он хорошо заплатит, что это легкое поручение, не представляющее для нас никаких трудностей.
— Да уж такие друзья, такие друзья, а потом этот вельможа велел нам отравить этого самого Педро, — с возмущенным видом вмешалась в разговор старшая из женщин.
— Замолчи, болтунья! Мы ведь даже не знаем, был ли это яд. — Бородач повернулся к Май с льстиво-угодливой улыбкой и добавил: — Этот человек дал нам порошок, а сам он его получил от одного доктора из этих, из ученых, чтобы мы всыпали его Педро Руису-де-Эгино в рот, пока он спит. — Смущенный бородач развел руками. — А через два дня он взял да и преставился. Вот так-то… Но это не означает, что это случилось из-за порошков, которые мы всыпали ему в рот, он мог умереть и по другой причине. Он уже давно неважно выглядел.
По спине у Май пробежал озноб. Она вспомнила, как два раза заставала этих людей за тем, что они пытались отравить ее любимого послушника.
— А что это еще могло быть, как не яд, — возразила женщина. — Почему, по-твоему, госпожа Мари сюда явилась, чтобы потребовать у нас отчета, правда, госпожа Мари? — по-свойски обратилась она к Май и объяснила: — Я так и знала, что ничем хорошим это не кончится. Мой муженек только и умеет, что впутывать нас в неприятности. Вот говорила же мне моя мать, что он мне не пара. Булочник из моей деревни меня добивался, знаете, госпожа Мари? Но любовь ведь слепа и…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ведьма и инквизитор - Нерея Риеско», после закрытия браузера.