Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Потоки времени - Джон Роберт Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потоки времени - Джон Роберт Кинг

243
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потоки времени - Джон Роберт Кинг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 93
Перейти на страницу:

Женщина перевела дух и заметила Терда, мчащегося к ней во весь опор. Гоблин пробежал прямо по телу упавшего гиганта. О боги! Он нес еще три факела, найденные среди трупов ангелов. Они были переполнены энергией, вобрав в себя души сотен воинов. Терд использовал рваный конец своей одежды как прихватку, чтобы держать горячие рукояти факелов. Завидев приближающегося сверху ангела, который явно охотился за ним, гоблин заверещал и попытался удрать. Хвосты скорпионов хлестнули по нападавшему, как бичи, отбросив его назад.

Джойра схватила Терда за воротник и потащила подальше от опасного места.

В свою очередь, Диаго поймал Джойру за руку и с силой толкнул вперед. Через мгновение шаровая молния ударила в землю, как раз в то место, где только что были она и Терд, превратив разрушенного скорпиона в почерневший металлолом.

– У меня два факела, – торопливо выпалил Диаго, помогая подняться упавшим товарищам. Чешуя человека-ящерицы стояла дыбом. – У тебя два факела, а у гоблина три. Этого должно хватить. Нам следует немедленно вернуться на корабль.

– Да, – согласилась Джойра, едва переводя дух после боя. – Назад, на судно… Этого будет достаточно, чтобы взлететь… сделать несколько выстрелов… Возможно, даже совершить перемещение.

Капитан посмотрела в сторону корабля, освещенного светильниками совсем как праздничное деревце в новогоднюю ночь. Яркая громадина примостилась на склоне рядом с пещерами Аризона. Толпы беженцев набивались в трюмы. А позади корабля Джойра увидела, как темный занавес начал заволакивать близлежащее пространство. Силы хаоса уже вгрызались в край острова Джаббок.

– Возможно, даже совершить перемещение…

* * *

– Прекратите эту бойню! – властно кричал Урза. Его фигура светилась на фоне Герридаригааз. Дракон и наездник спускались в потоке мана-энергии перед дерущейся толпой ангелов и соколов. – Прекратите это безумие, или вы погибните! Я – Урза Мироходец!

– Мы все дрожим! – донесся насмешливый ответ из толпы ангелов.

Появилась Радиант. Ее фигура, как и фигура Урзы, была озарена ярким светом. Леди Сияющую сопровождал крылатый кортеж. Четверо архангелов летели впереди, четверо позади, и еще четверо охранников парили над головой правительницы Царства Серры. С ее появлением в толпе дерущихся внезапно наступила тишина. У нее был странный взгляд, красивый и пугающий одновременно.

– Дрожите перед этим воинственным сыном божьим, этим разорителем миров, разрушителем планет. Урза пришел, дети мои, а когда приходит Урза, с ним всегда приходит и смерть.

– Я явился, чтобы спасти вас от смерти. Я прибыл только для того, чтобы не дать умереть этим несчастным беженцам, тем, кого вы считаете мусором! – кричал Урза со спины парящего дракона. – Позвольте нам уйти с миром, и мы больше никого не убьем.

– Слишком поздно для совершения сделок. Ваша война разрушает нашу планету. – Она указала своим военным жезлом на приближающуюся завесу хаоса. – Вы пришли в первый раз и привели за собой Фирексию, а теперь вы принесли окончательное разрушение.

Урза поднял свой жезл сражения:

– Простите, справедливая леди. Я впустил сюда Фирексию, это правда. А вы? Вы дали фирексийцам приют при дворе в лице вашего военного министра, Горига. Заклинания, созданные якобы для избавления от фирексийского смрада, превратились в заклинания, позволившие фирексийцам поселиться во дворце. Они окружили вас ложью и обратили вас против собственного народа. Ваша планета сжимается не из-за нашего вторжения, а из-за Факелов Душ. Они отбирают жизни у ваших людей и разрушают вашу планету. Вся собранная ими энергия пойдет на усиление Фирексии! Именно поэтому вам грозит хаос. Именно поэтому ваша планета умирает.

В наступившей тишине отчетливо слышался все нарастающий рокот материи, обращающейся в хаос.

– Пойдемте с нами! Все! Туда, где может жить любой достойный и где фирексийцы гибнут под Мерцающей Луной. И вы, Радиант, пойдемте с нами. Прекратите эту бессмысленную войну. Пойдемте с нами в другой мир!

Казалось, она раздумывала. Ее красивое лицо, обрамленное развевающимися волосами, засияло на фоне светящихся крыльев. Помедлив, Радиант заговорила, и все содрогнулись, услышав шаги костлявой смерти, пришедшей вместе с ее словами:

– Убейте их всех. Всех до единого!

Вскинув руку, Радиант послала мощный поток энергии в направлении Урзы, слишком быстрый, чтобы его остановить, и слишком огромный, чтобы уклониться. Это не убило бы Мироходца, а лишь оглушило на непродолжительное время, достаточное, впрочем, для того, чтобы ангелы-убийцы налетели на него всей своей ордой.

Герридаригааз поднялась и расправила крылья, заслонив ими Урзу, и ему пришлось вцепиться ей в спину, чтобы не выпасть из седла.

Взрывная волна огромной силы ударила Герридаригааз в живот и грудь. Дракониха испустила последний, предсмертный крик. Чешуя, кожа и мускулы, а затем и само ее тело распалось на части, словно его облили кислотой. Ребра повисли, на какое-то время освободившись от плоти, а затем стекли вниз белой массой. От дракона остались лишь спинной хребет и лопатки.

Она пожертвовала собой, оказав Урзе высочайшую милость.

Мироходец выбрался из запутавшихся стремян, прежде чем Герридаригааз начала падать. Он тоже взревел. Он ревел так, как будто она была его родной матерью.

Время умеренности, здравомыслия и переговоров закончилось.

Пришло время убивать.

Собрав всю свою волшебную энергию, Урза взметнулся к жестоким небесам.

Радиант была наготове. Она парила в высоте, наслаждаясь предвкушением грядущих событий. Ее гибкие руки метались в дьявольском танце, отдавая команды архангелам.

Не обращая внимания на ее пассы, Урза летел к ней. Его плоть отвердела. Магнетические мечи разили его, и их широкие лезвия звенели, отскакивая от тела Мироходца, как от стремительно несущегося к цели пушечного ядра. Одни архангелы сумели удержать свое оружие, другие потеряли, а некоторые даже лишились рук. Урза прорвался сквозь линию их обороны, направляясь к Радиант.

Любое другое существо разорвало бы на части от подобного напора, но Радиант неподвижно встретила своего врага. В последнюю секунду она увернулась и, расправив крылья, бросилась на несущегося, как комета, Мироходца. Она вцепилась в него, словно обезумевшая львица. Ее руки, обычно мягкие как шелк, тисками сжали его бока, и из кончиков пальцев вырвались молнии, болью пронзая нервы, мускулы и кости пленника.

Обессилив, Урза задрожал. Электричество пронзило каждую клетку его тела. Он больше не мог двигаться. Спазмы и судороги терзали его существо.

Злорадно улыбаясь, Радиант понесла Мироходца мимо сошедшихся насмерть ангелов и соколов вверх, в пронзительные высоты.

– Здесь ты нежеланный гость, Урза. И никогда не был желанным гостем.

Она подбросила беспомощное тело мастера вверх, в надвигающийся поток хаоса. Белая буря поднялась от ее рук, и Урза растворился в небытии. Хаос отделил плоть от костей. Затем ветер рассеялся, и от Урзы Мироходца не осталось и следа.

1 ... 88 89 90 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потоки времени - Джон Роберт Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потоки времени - Джон Роберт Кинг"