Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ну, здравствуй, жена! - Татьяна Геннадьевна Абалова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ну, здравствуй, жена! - Татьяна Геннадьевна Абалова

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ну, здравствуй, жена! - Татьяна Геннадьевна Абалова полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 130
Перейти на страницу:
давить на перевертыша. Пусть сама все расскажет. А болтушка, на которой сидит девчонка, ей в помощь.

Сын, сложив руки и облокотившись плечом о стену, приготовился слушать.

 

- Мое имя Юлия, а не Джулия. Юлия Генриховна Цессир.

Гердих удивленно обернулся, а Гаррон закашлялся.

Приступ удушливого кашля, закончившийся позывами рвоты, заставил его покинуть комнату. Теперь даже у него не было сомнения, что привязанная к стулу девушка действительно из рода Цессиров. Болтушка не дала бы той соврать.

 

***

- Милорд, - дверь кабинета приоткрылась. - У ворот лежит лорд Ханнор. Он весь в крови. Вносить?

- Лорд Ханнор? - Цессир сидел на корточках перед глубоким креслом и держал в своих ладонях руки Юлии. На ее запястьях алел след от магических пут.

Девушка подняла на отца глаза. Ее пальцы едва заметно шевельнулись, но Гердих в ответ на ее взгляд покачал головой.

- Нет, не вносите. Вызовите лекарскую карету, - коротко приказал лорд Цессир. Стоило слуге закрыть дверь, как он вернулся к прерванной беседе. - Как Ираида? Здорова?

- А вдруг лорд Ханнор умирает? А мы тут сидим...

- Ничего страшного. Он просто оглушен охранной магией.

- А кровь?

- Что для воина кровь? Ты лучше расскажи о матери.

- Она сейчас, я думаю, нянчит моего братика, - Юля мыслями была совсем в другом месте. Там, где в луже после дождя лежал раненный Изегер.

На дворе светало, и первые лучи Тариллы робко заглядывали в окно. Черные деревья качали мокрыми ветвями, будто звали Юлю бежать. Бежать, чтобы убедиться, что он жив, что он дышит. Но руки отца были такими... цепкими.

- Братика?

- Я его никогда не видела. И я за них переживаю, - голос Юли дрожал. Она перевела взгляд от окна, на стекле которого еще не высохли капли дождя, на отца. - Все ли у них в порядке? Они, наверное, думают, что я сбежала с драгоценностями, лишь бы не выходить замуж за Арслана.

- Я пошлю к ним своего человека.

- А я могу...

- Можешь, только если разведешься с лордом Ханнором. Со строном ты не имеешь право покидать Агрид. А пока...

- А пока? - эхом повторила Юля, прислушиваясь к звукам на улице.

- А пока никто не должен знать, что моя дочь и леди Ханнор одно и то же лицо, - Гердих грустно улыбнулся. - Слишком много у тебя поклонников. Ты сумела заинтересовать самые влиятельные силы этого мира - короля, Магистра, сына вождя урийцев и даже Сытого императора. Потихоньку разберемся со всеми ними, но придется походить в маске. Ты не снимешь ее даже во время сна. Это важно.

- В какой маске?

- Я покажу тебе портрет моей покойной матери. Ни у кого не возникнет сомнения, что моя дочь похожа на нее. К сожалению, ее Тень уже отправилась в небесные чертоги, иначе она обрадовалась бы встрече с тобой. Бабушка была красивой женщиной, не переживай.

- Я не переживаю. Я решилась довериться. Прав был Вжик, надо было сразу идти к вам.

- Но тогда ты никогда не узнала бы урийцев. Твой опыт бесценен. Как и ты сама, - отец погладил Юлию по щеке. Эта неожиданная ласка заставила ее с новой силой захлюпать носом.

- Да. Раттар хороший, - произнесла Юлия, высморкавшись в папин платок. - Это Ури-ца его сбила с пути.

- А он ее позвал. Песней позвал.

- Наябедничал, значит.

- Ури-ца думает о своих детях. Раньше она была прекрасна, а теперь превратилась в старуху. Видимо, ты та, кто вернет ее народу счастье, а ей молодость.

- Но я так и не узнала, чего они от меня ждут.

- Время покажет. Пророчество в любом случае исполнится. Я не знаю, можно ли верить их шаманам, но леди Шальди из рода Прорицателей я верю. Представители этого семейства еще ни разу не ошиблись.

 

***

- Гаррон!

- Да, отец? - глаза мужчины в ожидании мерцали. Фигура напряжена, лицо как восковая маска.

«Переживает? Ревнует?»

- Тебе следует вернуться в степь. Прибейся к какому-нибудь клану попроще. Нужно узнать полный текст пророчества Шальди.

- А Джулия? Она вернется к мужу или останется с нами?

- Останется с нами. И это не обсуждается. Теперь ее зовут Эйжения.

- Как бабушку? - сын вскинул голову, и его лицо исказилось болью. Эйжения воспитывала его, пока отец носился по мирам и где-то там заводил любовниц.

- Как бабушку. Теперь Джулия одно с ней лицо.

Желваки заходили на лице Гаррона.

«Все-таки ревнует».

- Она моя дочь, моя кровь, мой неожиданный дар. Она одна из нас, понимаешь? Мы не оставим ее в беде.

- Надеюсь, маска Эйжении на ней ненадолго?

- Пока не уладим дела с Магистром и Сытым императором, - лорд Цессир подошел к столу, подписал одну из бумаг и протянул сыну. - Все. Иди. Амулет перемещения получишь в королевском хранилище. Наш запас истощился.

- Король трясется над каждым.

- Пока не объявим, что строн Ханноров найден, так и будет. Как там Изегер, не знаешь?

- Лежит в столичном особняке. Тень отца присматривает за ним. Пап...

- Юлия будет жить с нами столько, сколько ей потребуется, - шкатулка, в недрах которой исчезла очередная болтушка, с резким стуком захлопнулась. - Я в ответе за всех своих детей.

- Есть еще?!

- Надеюсь, что нет.

Глава 44. Служба лорда Цессира

Лорд Цессир сидел за столом и внимательно изучал бумаги, которые только что принес посыльный.

В столице было неспокойно. Донесения последних дней буквально кричали об этом. Кто-то из сильных расшатывал политическую обстановку. Сначала происходящее казалось цепью случайностей, но если проанализировать последние полгода, то вырисовывалась устрашающая картина: кто-то планомерно избавлялся от людей, могущих повлиять на судьбу королевства.

На охоте погиб генерал Войта, ответственный за недопущение использования в содружестве огнестрельного оружия, на его место сел менее принципиальный Идлер. И вот результат: поступил доклад от егерей. В теле одного из оленей, убитого браконьерами, найдена пуля. Откуда ружье? Кто принес его с собой из иных миров? Все амулеты, сделанные лордом Ханнором, на строгом учете, и путешественники, получая средство перемещения, обязаны вернуться в строго определенное место, где их досмотрят специально обученные люди.

А взять недавний случай с командиром его, Цессира, отряда? Пропал на три дня, а

1 ... 88 89 90 ... 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ну, здравствуй, жена! - Татьяна Геннадьевна Абалова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ну, здравствуй, жена! - Татьяна Геннадьевна Абалова"