Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Готские письма - Герман Умаралиевич Садулаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Готские письма - Герман Умаралиевич Садулаев

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Готские письма - Герман Умаралиевич Садулаев полная версия. Жанр: Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 99
Перейти на страницу:
том, что река ушла под землю от стыда, забрав скверну, приняв на себя весь яд присутствия русских. Если бы говорили – советская власть могла и снова отправить в Сибирь за злобу и мракобесие. По-хорошему, теперь и самим чеченцам надо было уйти. Как ушли арии – на восток, когда зарылась под землю священная река Сарасвати. Но чеченцы не уходили, злобно блестели глазами во мгле и лелеяли надежду кому-нибудь отомстить.

Известные версии этимологии гидронимов «Басс» и «Джалка», как научные, так и народные, никогда не представлялись мне убедительными. Довольно скоро я понял, что «Джалка» – это простое и очевидное производное от древнеиндийского «джала», что значит просто «вода». Но с Бассом пришлось дольше соображать. Пока не вспомнил, что в современном немецком вода – Wasser, река – Fluss. Получается, что в верховьях моей реки жили готы-германцы, они называли реку Fass-Wass-Bass. А в низовьях жили арии, они называли реку Джала-Джалка. А и то и другое значит просто «вода». Совершенно анахронично, антиисторично и антинаучно. Но забавно. Мне нравятся подобные анекдоты.

Междуречье снова стало называться Шали, «плоское место». Именем Джалка назвали совхоз, где одно время служил директором мой отец. Вода не смыла нас вместе с другими русскими. Потому что какой-то наш дедушка, говорят, был чеченцем. Я этого дедушку в глаза не видел. Он умер задолго до моего рождения. Зато я часто видел бабушку. Бывшую когда-то женой этого дедушки. Ещё раньше она была сунженской казачкой, русской. Но приняла чеченское имя и религию мусульман. Свиней мы никогда не держали и не ели. Мне проще: с пятнадцати лет я вообще никакого мяса не употреблял.

Слово «свинья» пришло в русский язык из готского. На готском оно так и звучало: swinja. Только с ударением на первом слоге и немного на шведский манер. Отсюда же немецкое swein. Всегда, когда мы встречаем в начале индоевропейского слова фрагмент «св», мы вправе подозревать, что он имеет отношение к арийскому swa – свой, собственный. Готское sw-in-ja можно расшифровать как «собственные испражнения ест». А можно иначе. Как «своё в доме/хлеву/загоне рождается (живёт)». Так даже лучше. Джа – известный арийский корень, ро-жда-ться. То есть это домашнее животное. Которое рождается и живёт в неволе, под присмотром человека. В отличие от диких лесных кабанов и прочих зверей.

В официальной науке принято считать, что русско-немецкое «свинья» родственно древнеиндийскому «сукара» – вепрь. А «су-кара» слово звукоподражательное: тот (зверь) кто делает (произносит) «су». То есть вместо «хрю». То есть «хрюкатель», проще говоря. Такое животное. Есть такая версия. Но мне она не кажется бесспорной.

Возможно, свинья была одним из первых животных, которых одомашнили какие-нибудь протоготы. Готы же и подарили свинью славянам, русским. Вместе с именем. До знакомства с готами славяне-русские не знали, не разводили домашних свиней. Потому и имени своего у русских для свиней не нашлось. Готское взяли имя. Некоторые лингвисты и историки утверждают, что дело было как раз наоборот. Это славяне научили готов и прочих германцев свиноводству. От славян германцы получили свиней вместе с именем. Ну, может, и так. Какая разница?

Что касается чеченцев, ингушей и прочих горских народов, то их предки тоже пытались разводить домашних свиней, научившись то ли от готов, то ли от славян, то ли от кого-то ещё. А может, они и сами свинью одомашнили. Свинья по-чеченски называется собственным словом – «хьакха». Но свиньям у протонахов не везло. Всё время кто-нибудь мешал их разводить. Сначала хазары, которые вдруг стали иудеями. А после иудеев строгие мусульманские проповедники. Поэтому горцы больше знали диких лесных свиней, кабанов. Животные эти обитали на Чёрных горах, в лесах из бука и дуба. Дикая свинья называется по-чеченски «нал», совсем другим именем. Будучи уже мусульманами, горцы долго ещё продолжали охотиться на лесных свиней. И употребляли их в пищу.

До нас дошли отголоски теологических диспутов той поры. В отличие от средневековой Европы, где теологов занимали проблемы равной или неравной божественности Бога Отца и Бога Сына, а также природа Троицы и теодицея, в отличие от арабского Востока, где жёстко дискутировалось, какая ветвь родственников пророка уполномочена представлять учение, а также соотношение предопределения и свободной воли в Священном Коране, в отличие от Индии, где – о боже! – не будем даже перечислять темы и предметы споров индийских мудрецов, в горных и предгорных районах Дагестана, Чечни, Ингушетии остро стоял только один вопрос: «Точно ли проворный и вкусный лесной зверь нал является тем же самым животным, что и жирная хьакха, и потому запрещён к употреблению самим Пророком?»

С остальными положениями новой веры всё было понятно. Нет бога, кроме Аллаха, – это сто процентов. Если Аллах – это имя бога на арабском, то в чём проблема? Нет бога, кроме бога. Ну да. Нет волка, кроме волка, нет леса, кроме леса, нет камня, кроме камня и нет Бога, кроме Бога. Хорошо. И Муххамед – пророк Еъего. Почему бы и нет? Всё логично. А вот не кушать нала из-за того, что мы теперь мусульмане – нелогично.

Не всё так просто, как вам кажется. У защитников нала были свои аргументы. Во-первых, пророк и все его арабы в глаза не видели и не знали нашего дикого кабанчика, потому что нал живёт в буковых лесах, а у них там в Аравии никаких буковых лесов нет, только пустыни; как же пророк мог запретить неведомое ему животное? Он запретил другое животное, которое он видел: домашнюю свинью. Во-вторых, в комментариях мудрецов и судей сказано, что свинья запрещена к употреблению, потому что она грязное животное, она сама питается испражнениями, всяким дерьмом и отбросами; понятно же, из чего тогда состоит её мясо! Но так питается только домашняя свинья! Наш дикий лесной кабанчик совсем не такой! Он питается только самой чистой, самой экологичной пищей в диком лесу. Жёлуди, травы, плоды, коренья. Почему же его мясо должно считаться таким же скверным, как мясо домашней свиньи? И в-третьих: если бы это был один и тот же зверь, разве наши мудрые предки дали бы ему два разных имени? Разве в прекрасном чеченском языке не хватает звуков, слогов и слов? Почему наши отцы и матери называли лесного обитателя «нал», а деревенского «хьакха»? Потому что это разные животные, и запрет свинины не распространяется на лесного дикого кабана!

В то время (или не в то, но это без разницы), когда джайны разделялись на шветамбаров и дигамбаров, когда буддизм раскалывался на махаяну и хинаяну, когда христианство дробилось на католичество и

1 ... 88 89 90 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Готские письма - Герман Умаралиевич Садулаев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Готские письма - Герман Умаралиевич Садулаев"