Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Это было очень, очень приятно.
– Отец! – услышал он крик Ариэль.
Русалочка бросилась к Урсуле, пытаясь схватить ампулу.
Другой слуга отразил атаку девушки ударом наотмашь, заставившим Ариэль пошатнуться.
Эрик метнулся в его сторону, не имея какого-либо чёткого плана действий, помимо стремления почувствовать, как его руки сжимают шею негодяя. Джетсам (или Флотсам) достал свой нож, чтобы воспрепятствовать юноше, но принц вышиб оружие из его руки своим предплечьем.
Где-то позади него гремели выстрелы. Стреляла ли стража по толпе? Поверх толпы? Были ли это предупредительные выстрелы? Была ли здесь ещё какая-то угроза, которой он не видел?
Кто-то открыл ответный огонь. Кто?
Эрик нанёс отличный удар (если учесть, что он сделал это левой рукой) в сторону противника, но мужчина был до странного гибким, шустрым и изворотливым. Тем не менее ему изрядно досталось. Краем глаза принц мог видеть, как Флотсам медленно поднялся на четвереньки и пополз вперёд на помощь своему брату.
Ариэль продолжала атаковать Урсулу, пытаясь схватить своего отца.
– Я убью вас всех! – проревела Урсула. – Всех вас! Людей, русалов...
Она отбросила девушку в сторону при помощи щупалец.
Другие обвились вокруг горла Эрика.
Он размахивал руками, пытаясь схватить ведьму за лицо, за шею, за что угодно, до чего ему удастся дотянуться, но ничего не получалось.
У принца начала кружиться голова, поскольку доступ к кислороду для него был перекрыт, и окружающий мир начал погружаться в темноту.
АриэльОна упала на колени, вокруг неё звенели и гудели невидимые колокола. Никогда ещё девушка не испытывала такой боли, за исключением того момента, когда её голос вырвали из тела, а также того момента, когда он был возвращён. Прежде никто не наносил ей физических ударов. Она не слышала ничего, помимо биения собственного сердца.
Но она была нужна своему отцу.
Шатаясь, девушка поднялась на ноги, не позволяя миру окончательно ускользнуть от неё. Хаос был повсюду, куда ни глянь: люди с открытыми ртами, словно они кричали; Флаундер с открытым ртом, словно он задыхался. Боровшийся за жизнь Эрик. Раненая и встревоженно оглядывавшаяся по сторонам Урсула, пытавшаяся решить, что ей делать или куда ей бежать. Женщина не особо хорошо передвигалась на своих щупальцах в Мире Суши.
Одно из которых медленно извивалось в воздухе, всё ещё держа её отца.
Издав крик, который она не могла слышать, но могла чувствовать, Ариэль ринулась к Урсуле. Ампула проскользнула в руки русалки на удивление легко – присоски в воздушной среде работали не особо хорошо. Припав к земле, девушка откатилась в сторону, бережно держа в руках отца.
Над её головой послышались выстрелы. Макс выл и рычал; слух постепенно возвращался к ней.
Люди кричали. Некоторые пытались убежать с площади, другие толпились, несколько человек кинулись на солдат, кое-кто пытался вскарабкаться на помост. Уголком своего, уже занятого другими мыслями сознания Ариэль заметила, что среди солдат были те, кто выступал против дворцовой стражи и пытался добраться на ту сторону, где стояла Урсула.
– Морская ведьма! – прогремел знакомый голос пожилой женщины. – Взять её! Она схватила принца Эрика!
За этим последовала сумасшедшая неразбериха – народ бросился к помосту. Некоторые солдаты, казалось, объединились против новоиспечённых спасителей, направив на них дула своих мушкетов. Ариэль, лёжа на земле, свернулась калачиком, защищая хрупкое пристанище, в которое был помещён её отец, словно моллюск- наутилус, скрытый в раковине. «Спираль за спиралью...»
Макс и Вариет пришли на помощь девушке и попытались уберечь её от поднявшегося переполоха.
– Я в порядке! Идите помогите Эрику! – взмолилась Ариэль. – Где... О!
Принц боролся за жизнь, щупальца Урсулы обвивали его шею. Флотсам подкрадывался к нему со спины, занеся свой кинжал. Внезапно из последних сил принц отскочил чуть в сторону, пытаясь толкнуть Урсулу на парапет фонтана. Флотсам бросился к боровшимся, всё ещё держа наготове свой кинжал.
– Не дай ей коснуться воды! – крикнула Ариэль.
Но было слишком поздно. Ухватившись за каменную чашу своими щупальцами, Урсула затащила под воду всех троих и опустилась с ними на самое дно.
Русалка подскочила на ноги и подбежала к фонтану... и ничего не увидела. Его дно терялось в удивительно тёмной, непрозрачной воде.
Одинокий пузырёк поднялся на поверхность, а затем лопнул.
Облако крови закрутилось в воде кошмарным цветком, внушая ужас.
Ариэль– Нет... – произнесла она, всхлипывая.
Флаундер выпрыгнул из воды, и от него в разные стороны разлетелись зловещие, блестящие красным и чёрным капли.
– Эрик жив! Помоги ему выбраться – он запутался в её щупальцах и застрял под её телом!
Спотыкаясь, Ариэль приблизилась к фонтану, всё ещё крепко держа в руках своего отца. Сквозь мутную гладь она разглядела массивное тело Урсулы... и кинжал Флот- сама, каким-то образом вонзившийся в её грудь. Лицо ведьмы становилось всё бледнее, а её рот безжизненно раскрылся. Слуга женщины, превратившись обратно в угря, запутался в её щупальцах и был не в состоянии пошевелиться. Обессиленный Эрик пытался выбраться из-под них двоих.
– Держи! – распорядилась она, вложив своего отца в руки Вариет. – Береги его, я сейчас!
Пытаясь поменьше дышать водой, загрязнённой ихором морской ведьмы, Ариэль нырнула, в ту же секунду обратив свое тело в его первозданную форму. Щупальца, казалось, были повсюду. Ей пришлось повозиться со скользким телом сесаелии, чтобы оттащить его в сторону. Схватив Эрика за ворот рубашки, она вытащила его из- под Урсулы, упираясь хвостом.
Все эти годы она думала о том, что сделает, когда наконец победит Урсулу, что она скажет или что она при этом почувствует... а теперь морская ведьма была лишь немым и глухим препятствием, мешавшим ей спасти Эрика.
Сделав резкий рывок, Ариэль удалось выбросить принца на парапет фонтана. Грудь юноши с глухим звуком ударилась о мрамор. Он закашлял, и из его рта полилась вода.
– Она сделала это! Она победила ужасного морского монстра! – воскликнула торговка яблоками.
Толпа кричала, ликовала, хлопала в ладоши – словом, впала в неистовство.
Эрик выглядел неважно: весь исполосованный, испачканный в крови, едва державший голову прямо, всё ещё волочивший ноги под водой. Но живой. Флаундер держался в стороне, не желая приближаться к тёмному пятну в воде.
Всё вокруг них было поломано и перебито, но смятение, казалось, начало потихоньку рассеиваться. На помосте лежали сваленные в кучу тела солдат, преимущественно находившихся без сознания, – тех, что имели на своих рукавах нашивки с чёрным осьминогом. Над ними победно возвышалась разношёрстная команда: Аргента с перепачканной и треснутой клюкой, которую она сейчас держала, словно занесённую перед ударом клюшку; Гримсби, которому каким-то образом удалось заполучить мушкет, и теперь он держал его в руке довольно уверенно; две чайки; несколько верных солдат во главе с капитаном, а ещё певцы – одно сопрано и два бас-кларнетиста.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94