Маленькая крылатая тень пронеслась над головами, тоненько пища «осторожнее!».
Часы начали шумно осыпать вниз стремительно ржавеющую паутину, а через миг за ней грохнулся и паук, который, подергавши лапами, быстренько превратился в груду металлолома.
Крылатая тень запорхала, спускаясь все ниже.
— Да это наша Шинни! — обрадованно сказал Филин.
Только он и узнал мышекрыску в хрупкой сильфиде с бирюзовыми крыльями и золотистыми кудряшками. Костя бочком подошел поближе, заглядывая ей в лицо.
— Не смущай! — Лёвушка пихнул его локтем. — Как тебе драконилось-то?
Костя опять засипел и разнообразно завертел руками, видимо, желая сказать что-нибудь ироде «плющило и колбасило!».
— Да… — уважительно протянул Лёвушка. — Классно ты смотрелся!
Ветер деловито летал по площади и взмахами выметал пыль и паутину, изрядно скопившиеся за время коронации. Тролли, стоявшие у трона, окаменели.
— Что же мне теперь с ними делать? — спросил Инго в пространство.
— Ох, нелегкая это работа, из болота тащить бегемота… — нараспев сказала ему Лиза. Тут-то Инго наконец добрался до нее, чмокнул в щечку и подбросил в воздух, ухватив за бока, отчего Лиза ужасно смутилась.
Валявшиеся там и сям брошенные барабаны начал и громко лопаться, а плиты площади медленно принялись менять цвет из черно-фиолетового на сплошь ярко-синий, так что никакой шахматной клетки не осталось и в помине. По синим плитам суетливо перепархивал лазоревый попугай; он бочком подобрался поближе и остановился ровнехонько посередине между Филином и Инго, — видимо, не знал, к кому в сложившейся обстановке выгоднее подольститься. Положил наземь звякнувшую связку ключей на массивном стальном кольце, после чего бочком же отошел, скромно потупясь. Улещиваемые дружно расхохотались.
— Вещь-то полезнейшая, — отсмеявшись, сказал Король, нагнулся и подобрал ключи. — Что ж, спасибо, господин Гранфаллон… Это от дворцовой темницы, между прочим. Надо бы ее открыть поскорее… — он повел компанию через маленький дворик, который превращался в улицу и тянулся прямо к подножию Дворца.
— Эй, вы чего так долго? — раздался из глубины дворика сердитый мальчишечий голос.
— Дален! — хором воскликнули Лиза с Левушкой.
— А кто же еще… — хмыкнул сильф, слезая с таившегося в глубине дворика фонтана.
— Ты что, все время тут был?
— Ага! — безмятежно подтвердил он. — Дай, думаю, прослежу, а вдруг они без меня не справятся… Да и вообще — интересно было.
Лиза с Левушкой переглянулись и согнулись от хохота, а Дален уперся взглядом в Шин- Шин и вытаращил глаза:
— Это…, это ты, что ли? Ой, так ты… тебя… ты сильф?
Шин застенчиво пискнула, посмотрела на Далена огромными темными глазами из-под золотистой челки и протянула ему руку. Больше они не расставались ни на миг.
— Мурремурр-то где? — оглянулся Филин, и тут же увесистый кот спрыгнул откуда-то ему на плечо, а потом — на землю. Филин охнул от неожиданности и нагнулся почесать кота за ухом.
— Смотрите, — сказал Король, и все оглянулись.
Во Дворце одно за другим загорались окна.
Глава 14,
в которой светит солнце
— Постойте тут, — попросил Инго, когда они подошли к уже знакомой двери, по обеим сторонам которой высились зачехленные статуи. — Не надо вам туда ходить.
Лиза решительно принялась сдирать с ближайшей статуи фиолетовый чехол. Под ним оказалось бронзовое изображение высокого грозного старца в развевающихся одеждах и с агатовым шаром в руках; у ног старца вился внушительный кот, чем-то похожий на Мурремурра. Лёвушка обнаружил на соседнем постаменте печальную деву, чьи длинные, некогда позолоченные волосы окутывали ее всю, как плащ.
Как и сутки назад, Инго сбежал по лестнице в подвал, нашел неприметную железную дверку, но стучать в нее не стал.
— Давайте открывайте, — весело потребовал он.
— А пароль? — удивились железные голоса.
— Не придумал еще, — ответил Король. — Да и не нужен он, по-моему. Ну?
— Приказ Мутабора, Ваше Высочество… — нерешительно ответили засовы.
— Уже давным-давно Величество. Отстаете от жизни, железки! — возмутился Король, нетерпеливо звякнув связкой ключей на кольце. — Корону видали, остолопы? Долго мне тут стоять?
— Но Мутабор… — скрипнули, открываясь, засовы.
— Забудьте, — отмахнулся Король ключами, отворяя дверь. — Пустое. Нету никакого Мутабора. Чтобы я больше о нем не слышал, ясно?
Вторая дверь, разумеется, была отперта, и, когда Инго открыл ее, на волю вылетели два совершенно ошалевших крупных нетопыря — бывшие стражники, которых постигла общая для всех мышекрысов участь. Король с брезгливой жалостью проводил их глазами, вздохнул и скрылся в подвале. Ключ к первой камере подбирать пришлось довольно долго — связка была объемистая — но в конце концов замок заскрежетал, и дверь подалась, Инго посветил внутрь факелом и обрадованно воскликнул:
— Лазурски! Вот здорово! Давайте я вам сразу половину ключей отдам, а то сам буду тут до утра возиться!
Услышав скрежет ключа в замке, Гарамонд ожидал увидеть кого угодно, но не жизнерадостного рыжего юношу с короной на голове.
— Ваше Величество? — спросил он наконец. — Каким образом…
— К вашим услугам, — кивнул Инго, возясь с соседним замком. — Гарамонд, помогите, а? Кто тут у вас?..
— Кажется, Мелисса, аптекарша, — так же растерянно отозвался Гарамонд, выбираясь из каменного мешка. — Ваше Величество, что случилось? Там звезды на небе…
— Я и сам еще не все понял, — улыбнулся Инго, продолжая сражаться с замком. — Меня вот короновали… Ах я остолоп, — сказал он, посветив факелом, — тут же номера над дверями… и на ключах тоже. Вот этот отсюда…
Освобожденные волшебники представляли собой зрелище довольно плачевное — даже часа два заключения в полной темноте и неизвестности не красят человека, а ведь некоторым из кудесников пришлось провести в подвале чуть ли не неделю. Они щурились на яркий свет и глядели на веселого рыжего Короля со смешанным чувством некоторого стыда, радости и опаски.
— Досточтимые волшебники, — Король обвел их взглядом и чуть заметно поклонился, — за все произошедшее с вами я не стану извиняться, поскольку случилось это настолько против моей воли, что вы и представить себе не можете. Теперь все будет по-другому. Мутабора больше нет, о нем можно забыть, хотя и не стоит. Гранфаллона тоже… Брысь, — отмахнулся он от настырного лазоревого попугая. — Теперь я — ваш Король, и я обязан этим Филину, который был магом при дворе моих родителей и, надеюсь, окажет мне честь, согласившись и теперь занять эту должность. — Король оглянулся и поймал взгляд подоспевшего Филина — тот стоял поодаль, прислонившись плечом к стене тихонько улыбаясь в бороду. — Еще я хочу представить вас моей сестре, принцессе Лиллибет… Лизка, не прячься, иди сюда (Лиза ужасно смутилась — как ни странно, из-за того, что испугалась, как бы Мелисса не узнала свое платье, — но Дален оказался прав: Мелиссе было совершенно не до этого)… и моему другу Льву, проявившему за истекшие сутки совершенно поразительную доблесть… — Лёвушка побагровел и принялся смущенно протирать очки. — и еще Конраду-младшему, сыну дракона Конрада… — Костя горделиво выдвинулся из-за Рилинской спины.