Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
— Просто Карвен умеет вынимать смерть из спящих, которые шастают по Ехо, — равнодушно объяснила Айса. — Здесь это, как оказалось, довольно простой фокус, не то что в Суммони. Ни в какой чужой сон ходить не надо, они уже сами к нам пришли. И их смерть здесь, как видите, может обрести вполне материальную форму — не безликая сила, с которой поди справься, а просто… ну вот такое странное вещество. Но что с этой штукой делать потом, совершенно непонятно. Мы оба изрядные тупицы. Не научились умирать чужой смертью так аккуратно, чтобы после спокойно воскреснуть и пойти ужинать. А не воскреснуть было бы довольно обидно, так что — не вариант.
Чёрт знает что. Но никакой тяжести во лбу я по-прежнему не ощущал. Получается, не врёт?
Мы с Мелифаро переглянулись.
— Ты подумал о том же, о чём и я? — спросил он.
Я молча кивнул. Не хотел сейчас, при Айсе, обсуждать, что пять смертей, слипшихся в тяжёлый блестящий ком, вполне могли стать причиной исчезновения Очевидной магии. Не представляю, как оно сработало, может у магии просто нервы не выдерживают от такого соседства? Её, в общем, можно понять.
А вслух я сказал:
— Проверить проще простого, ты понимаешь.
— Взять эту штуку и куда-нибудь с ней пойти, — подхватил Мелифаро. — И посмотреть, что будет. Только лично я пас. Хоть убивай, а брать это в руки больше не стану.
— Попробуем как-нибудь обойтись без убийств, — усмехнулся я. — Не скучайте, скоро вернусь.
До сих пор не понимаю, почему из великого множества мест, куда можно было отправиться для проверки, я выбрал Дом у Моста. Остроумная выходка, что уж тут. Круче было бы только отменить магию на территории Иафаха. Зря я не догадался. Никогда не следует пренебрегать возможностью удивить и порадовать друзей.
Однако как бы ни хотелось покрасоваться в роли величайшего негодяя всех времён, приходится признать: в Управление я метнулся не со зла, а просто по привычке. Слишком спешил, не успел подумать, вот и шагнул Тёмным Путём в Зал Общей Работы на нашей половине Управления Полного Порядка. Такой молодец.
Нумминорих всё ещё сидел в кресле, где я его оставил. И смотрел на меня совершенно дикими глазами. Явно хотел что-то сказать, но не мог. Я впрочем, и так сразу всё понял. Конечно, бедняга решил, что теперь этот убийственный запах ему мерещится. И будет мерещиться впредь, без предупреждения, когда сам пожелает. По крайней мере, я бы на его месте именно так и подумал.
— Извини, — поспешно сказал я. — Какой же я идиот. Ты не сошёл с ума, это не галлюцинация. Я сам принёс сюда эту дрянь. Не подумал, что ты ещё тут. Сейчас унесу. Но имей в виду, это действительно запах смерти. Даже целых пяти чужих смертей. Так что ты у нас фантастический герой — так отлично держался. Еще буквально секунду подожди.
Предпринял попытку уменьшить и спрятать в пригоршне ближайшее кресло, потерпел позорный провал, удовлетворённо выдохнул и шагнул обратно. Туда, откуда пришёл.
— Пока тебя не было, я успел поговорить с Кофой, — отчитался Мелифаро. — То есть, на самом деле, ничего толком не успел, только начал рассказывать, а тут ты вернулся, и Безмолвная связь прервалась. Но сам факт, что в твоё отсутствие всё получилось, а теперь магии опять нет…
— Именно, — подтвердил я. — Ты был прав с самого начала, когда собирался искать некий зловещий амулет. А я со своей конфиденциальной информацией из компетентных источников совершенно зря сбивал тебя с толку.
— Эх, надо было спорить с тобой на дюжину корон, — вздохнул он.
— Да. И были бы у тебя ещё одни новые сапоги. А так — никакой выгоды. Выйдешь из этой пещеры сокровищ с голой задницей и пустыми руками.
Айса презрительно скривилась.
— Совершенно верно, — сказал я ей, — камень в твой огород. Я мелочный и злопамятный. И вообще лютое, кровожадное чудовище, сэр Мелифаро подтвердит. Поэтому теперь ты покажешь мне, откуда исчез Карвен. Где он перед этим стоял? Не после десятой просьбы и даже не с третьей попытки, асразу, вот прямо сейчас.
Она отвернулась, но всё-таки ответила:
— Он стоял у того окна. Точнее не скажу, специальных отметок на месте этого чудесного события я не делала. Очень уж растерялась. И разозлилась. Идо сих пор на него зла. Бросил меня одну с вами разбираться!
— Ничего, — утешил её я. — Это поправимо. Ты не представляешь, насколько легко поправимо. Как в волшебном сне.
Аккуратно отложил в сторону Танитину ишку, каким-то образом сделавшуюся хранилищем смерти, и направился к окну. Но тут на моём пути внезапно встал Мелифаро.
— Остановись пожалуйста, — попросил он. — Буквально на пару секунд. Просто ещё раз подумай, что собираешься делать. И чем это может…
— Эй, — удивился я, — ты чего?
— Сам знаешь, — почти беззвучно ответил Мелифаро. И посмотрел мне в глаза твёрдо и непреклонно, ни дать ни взять воин света, в одиночку защищающий Мир от вселенского зла в моём лице.
Я даже не разозлился. Но вовсе не потому что являю собой образец терпения. Просто слишком хорошо знаю сэра Мелифаро. И себя. Скажем так, достаточно хорошо, чтобы понимать его опасения. И даже отчасти их разделять.
Другое дело, что сейчас совсем не тот случай.
— Значит так, — спокойно сказал я. — Никто не собирается орошать свой путь кровью невинных жертв. Во всяком случае, не сегодня. Для этого я слишком устал. Это раз.
Демонстративно загнул на руке один палец — для наглядности. И продолжил, медленно загибая второй:
— Когда я становлюсь на след, это конечно беда. Но пару секунд кто угодно может вытерпеть без всякого вреда для себя. А больше не понадобится. Выясню, куда он ушёл отсюда Тёмным Путём, и пойду за Нумминорихом. Не хочу его сюда лишний раз приводить, он и так еле жив. Вот и всё. А теперь пропусти меня пожалуйста. Мы уже кучу времени потеряли на весь этот хаос и неразбериху… извини, на наши тщательно продуманные и прекрасно организованные следственные действия. Я именно это хотел сказать.
Мелифаро посторонился. Выглядел он довольно смущённым — и то хлеб.
— Нам тебя здесь подождать? — хмуро спросил он.
— А смысл вам тут сидеть — без магии и горячей камры? На дороге стоят целых два амобилера. Один мой — леди Шимора, надеюсь, вспомнит, где его бросила, и покажет путь. А второй — Нумминориха. Лучше поезжайте на нём, там ценное имущество, нечего ему посреди леса всю ночь стоять.
— Что за имущество?
— Сами увидите, — пообещал я, заранее предвкушая тот миг, когда эти двое обнаружат гигантского арварохского хуба и ещё не успеют сообразить, что это — игрушка. Конечно, всего какая-то доля секунды, а всё-таки лучше, чем ничего.
— А эта штука?.. — Мелифаро не договорил, но и так было ясно, что он имеет в виду.
— По-моему, лучше всего пока просто оставить её, где лежит, — сказал я. — Здесь от неё минимум вреда. Вряд ли в окрестностях бродят толпы желающих срочно поколдовать. Разве что какие-нибудь лесные оборотни шастают — ну так они в Очевидной магии ни в зуб ногой…
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119