Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 146
– Теперь я знаю, на чем сколотить состояние, – заметил подопечный, поднимаясь и помогая Ланцу уложить поперек вороха веток толстый смолистый сук, не успевший еще вымокнуть до сердцевины. – «Походный набор инквизитора» – огниво и бутыль со смолой. Как полагаете, многие купятся?
– Я бы сейчас за эту самую бутыль душу продал, – буркнул Дитрих зло. – Поторговался бы, да и продал. Дай флягу.
– А почему опять я? – возмутился подопечный, и Ланц повысил голос:
– Хоффмайер, я не в духе пререкаться! Флягу. Абориген, твою тоже.
Курт нехотя отстегнул пузатый сосуд, помедлив, откупорил и приложился к холодному горлышку, лишь после этого перебросив Ланцу.
Щедро политые шнапсом и дождем еловые ветви окутались дымом, стелющимся по земле и вьющимся вокруг ног под порывами ветра; крохотные, слабые язычки пламени пробивались с неохотой и треском, разгораясь медленно и плюясь во все стороны искрами. Ланц, суетящийся вокруг и опасливо, боясь ненароком погасить, поправляющий костер, сейчас походил на чародея, творящего неведомую волшбу, каковое сходство усиливалось, когда тот окроплял постепенно растущее пламя новой порцией драгоценного напитка, отчего сквозь сизый дым прорывалась инфернально-синяя вспышка.
– Итак, поскольку я не колдун и не чудотворец, – словно отозвался на его мысли Ланц, – и не могу удерживать это извращение в рабочем состоянии вечно – советую взяться за лопаты, и давайте покончим с этой пародией на расследование.
– На уничтожении флейты дознание не завершится. – Курт поднялся, подобрав упавшую в грязь лопату, и вернулся к прерванной работе, кривясь от резкой боли в мышцах. – Остаются еще те, кто затеял все это, – вполне живые и здоровые. И если кто-нибудь подскажет мне, где их искать, буду признателен безмерно.
Ланц поморщился, покрыв костер охапкой еловых лап и еще парой толстых веток, вновь оросив эту конструкцию порцией шнапса, и промолчал, бросив в сторону младшего сослуживца взгляд, весьма далекий от благостного.
Безмолвие царило еще долго; Курт и подопечный смотрели лишь себе под ноги, дабы не наступить на сокрытую в земле флейту, опасаясь неведомо чего – то ли некоей пакости, которую может выкинуть этот таинственный предмет, соприкоснувшись с человеком, то ли боясь сломать ее, не зная вместе с тем, существует ли сама вероятность подобных действий в отношении вещи, которая должна предстать перед ними неповрежденной после столетия в вечно сырой земле. Ланц тоже хранил молчание, все внимание уделяя поддержанию огня и в итоге выложив подле вскрытой могилы костер такого размаха, что в иное время над ним преспокойно можно было бы зажарить половину бычьей туши, а ветви полуголых деревьев поверху запылали бы уже через минуту; сейчас же столь пространных габаритов кострища хватало ровно на то, чтобы не позволить дождю и ветру убить пламя.
– Есть, – вдруг проронил подопечный внезапно осевшим голосом, застыв с занесенной над землей лопатой, и Курт замер тоже, глядя под ноги.
К ногам упала мелкая снежно-ледяная крупинка, утонув в грязи возле узкой, в палец, палки, в которой не с первого раза можно было узнать деревянную флейту.
Бруно наклонился, потянувшись подобрать, и Курт перехватил руку, отдернув подопечного назад:
– Не трожь.
– Неужто… – начал Ланц, подойдя, и не докончил, остановившись у края осыпающейся ямы, глядя вниз настороженно и неверяще; Курт молча поднял голову, ощутив, как по щекам забарабанила снежная крупа, и встряхнулся, сбрасывая внезапно овладевшее им неприятное оцепенение.
– И что с ней теперь… делать? – неуверенно поинтересовался Бруно, не отводя взгляда от покоящейся в костяных обломках флейты – дождь смывал с нее землю, и из-под слоя грязи обнажалось светлое, словно лишь вчера обструганное дерево. – Как ее…
Курт, не ответив, перехватил лопату поудобнее, поддев тонкую деревянную трубку вместе с комом земли, и, выбросив на траву, выкарабкался следом.
– Очень осторожно, – пояснил он, наконец, отшвырнув лопату прочь, и, подав подопечному руку, выдернул его наверх. – И быстро. Что-то паршивое у меня предчувствие. Что-то не так.
– О да, – нервно ухмыльнулся Ланц, возвратившись к костру и швырнув в пламя сразу охапку толстых, с руку, веток; вынув пробку фляжки, мгновение помедлил и крестообразно плеснул поверх. – Все не так. Прах не восстал, воды потопа нас не захлестнули, свирепые малефики не накинулись; в самом деле – ну, что это за завершение дела для Курта Гессе, если он не порезан в трех местах, не валится с ног и не сидит на трупе противника…
– Я серьезно, Дитрих. Уж больно все просто…
Выдать очередную шпильку Ланц не успел, как и сам он не успел понять, что именно заставило его отшатнуться – то ли неслышимый отзвук, то ли неощутимая вибрация воздуха; отскочив в сторону, Курт успел увидеть мелькнувшую перед глазами молнию арбалетного болта и услышать визг курьерского, завалившегося набок в густом облаке землистых брызг.
Глава 18
– Что за… – проронил Бруно растерянно, глядя на содрогающуюся тушу коня, пробитую почти насквозь; по нервам ударил необыкновенно явственно слышимый свист второй стрелы, и, казалось, Курт даже успел увидеть ее полет, разбивающий в пыль воду и снег, низвергающиеся на землю.
Ухватив подопечного за шиворот, он запрокинулся назад, рухнув в наполняющуюся водой могилу, подняв столб жидкой грязи, услышав, как тяжелый болт вмазался в край ямы.
– В порядке? – бросил Курт; внизу шевельнулось.
– В полном, – отозвался Бруно, приподняв голову с темно-коричневых осколков черепа и яростно отплевываясь. – Я валяюсь в луже, на меня улегся потный инквизитор, и я целуюсь с дохлым скелетом малефика; я в полном порядке.
– Полагаешь, с живым скелетом целоваться приятнее?.. – пробормотал Курт, сползая с него в сторону, и, с трудом умостившись на корточки в изножье могилы, повысил голос: – Дитрих?
– Жив, – донеслось сверху. – Даже противно – ты снова прав… Откуда стреляли, заметил?
– От леса, – уверенно сказал Курт; ладонь привычно шлепнула по бедру, и он выругался, ощутив пустоту вместо приклада арбалета – ремень с оружием остался лежать на траве, в пяти шагах от ямы, рядом с кольчугой.
– На их месте, – заметил Бруно, тоже поднявшись и усевшись рядом, – я бы сейчас подбирался поближе, пока мы тут прохлаждаемся…
– Дерьмо! – рявкнул вдруг голос Ланца, когда в землю подле могилы что-то ударило со звучным чавканьем. – Либо они меня видят, либо… Гессе, ты там почивать вознамерился?
Курт покривился. Стоит высунуть голову из-за края ямы, и следующий болт, судя по всему, получит немалый шанс отыскать-таки свою цель; однако же сидеть в этой луже вечно и впрямь нельзя…
– Руки! – потребовал он, смерив взглядом высоту пологой, осыпающейся от малейшего движения земляной стены последнего жилища Крысолова.
Бруно крякнул, когда носок сапога уперся в его сложенные ладони; подпрыгнув, Курт перевалился через осклизлый край могилы, оставшись лежать плашмя, и, свесив руку вниз, с натугой выволок подопечного следом. До брошенного в траву арбалета он добрался ползком, вновь разразившись бранной тирадой, когда оружие, облепленное прелыми листьями и травой, пришлось буквально выковыривать из грязи.
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 146