выйти на сцену.
И угадал.
— Да просто. Я отдал ему все правое крыло на втором этаже, чтобы не скучал. Еду ему Фрэнк приносил, а с остальным...
Себастьян осекся, виидмо, прикидывая, стоит ли говорить дальше. Но Сайлас подал голос сам:
— С остальным помогал я.
— Вот как, — Флин прикинулся удивленным. — И с чем же это?
Но вместо лекаря ему ответил Доуэлл.
— Со здоровьем. Я уже сказал, что после того побега Сэм вернулся сам не свой. Плохо ел, стал худеть, по ночам не спал — мы с Шарлоттой извелись все. И я... Попросил Сайласа о помощи.
— Ну а ты чего искал? — с ирнонией спросил Мердок, глядя на лекаря. — Затерянный в здешних лесах легендарный золотой пинцет? А? Признавайся, эскулап.
Сайлас и бровью не повел. Он смотрел в пол и отвечал холодно и отстраненно:
— Я ничего не искал. Я — доктор. Это моя работа. Меня попросили помочь, и я помогал.
«Боже, они тут все спятили. Троица безумцев, прикрывающая убийцу. Еще вопрос — кто из них опаснее».
— И все? — уточнил Флин.
— И все.
— Да вы психи, — выдохнул дознаватель, откинувшись на спинку дивана. — Я уже боюсь спрашивать — а тебя не смущало, что ты помогаешь убийце?
— Во-первых, мое дело — лечить больных, кто бы они ни были, — строго проговорил Сайлас. — Во-вторых, он был не похож на убийцу.
— Но ты же сам мне сказал, что так убивать мог только крайне сильный человек! А тебя тут же просят лечить полоумного тролля, которого отец укрывает вдали ото всех!
Сайлас посмотрел в потолок — будто бы задумался.
— Возможно, — кивнул он. — Но это со стороны так кажется. Поверьте моему опыту — этот мальчик не сумел бы так грамотно... э-э-э... расправиться с телами.
— Да тела в лепешку смяли, какая к дэвам грамотность?! — заорал Мердок.
— Опять же — внешне. Но травмы нанесены рассчетливо. Я бы даже сказал — аккуратно, в какой-то мере.
«А мне ты этого не говорил, паскуда», — угрюмо подумал Флин.
— Так, — Флин хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — С этим позже. Рэймонд, что случилось потом, когда ты отвел Сэма сюда?
— Он жил тут месяц, — сказал Доуэлл тихо и сцепил пальцы в замок. — Сначала волновался немножко, но потом привык. И Фрэнка больше не пугался. Вот... Аппетит вернулся, повеселел он как-то. Мы уж обрадовались, хотели обратно к себе его забрать. Но...
— Он опять сбежал, — закончил за него Флин. — В ночь, когда пропала Нела Геттор.
— Да. Фрэнк вечером принес ему ужин, как всегда. А Сэм поджидал его у двери в крыло. Как только Фрэнк вошел, он сбил его с ног и выбежал на лестницу. Мы искали его до утра, но он как испарился.
— Дайте угадать — а нашли вы его через неделю. Так?
Староста отрицательно покачал головой.
— Не совсем так. Он сам вернулся. Просто пришел на крыльцо и сел на ступеньки. Весь оборванный, исцарапанный, на лице ссадины. И опять пустой.
— Пустой? — переспросил Флин.
— Ну да. Взгляд стеклянный, нас не слышит, идти в дом не хочет. Мы его еле затащили. Сайлас примчался, перевязал его, раны обработал. А потом ко мне прибегают и говорят, что Нелу нашли.
— И вы даже тогда ничего не поняли?
— Нет, я...
— Рэймонд, прости, но я не верю. Ты должен был хотя бы задуматься.
— Хорошо. Да, да, да! — в голосе старосты прорезалась отчаянная хрипотца. — Конечно, я задумался.И сказал Шарлотте. Она меня чуть из дома не выгнала за эти слова, но я видел, что она тоже все поняла. Может, и пораньше меня. Но не хотела принимать.
— С этого и надо было начинать, — довольно пропел Мердок. — А то устроили комедию!
— Погоди, Грейсон. Да, признаю, мы испугались. Я хотел лично ехать в Вэллс и признаваться. Уже и вещи собрал, но потом зашел к Сэму напоследок, а у него такой страх в глазах... Знаете, вот прямо вселенский ужас. И тоска. Ну не мог он никого убить! Я тогда бросил все и уговорил Себастьяна подождать.
— Дождались до третьей жертвы, — мрачно добавил Флин. — Ох, Рэймонд, ну что же с вами делать...
— Вы не торопитесь, пэрр дознаватель, я не договорил. Да, мы решили подождать. И не зря!
Последние слова староста произнес напыщенно и ликующе, словно заранее праздновал победу. Себастьян ободряюще похлопал его по плечу, а Сайлас странно дернул подбородком — то ли соглашаясь, то ли выражая недоверие.
Доуэлл налил себе вина из графина и смочил горло.
— Мы выхаживали его целый месяц. На этот раз было труднее, он казался подавленным и каким-то... неживым. Но все равно поправлялся, медленно, шаг за шагом. Но это не главное. Когда убили Берна Недерсона...
— Он опять убежал, — проворчал Мердок. — Мы уже слышали эту историю, можешь не повторять.
На физиономии Доуэлла весьма неожиданно вскочила ехидная улыбочка. Флин заинтересованно подвинулся ближе.
— Вот тут ты, Грейсон, промахнулся, — Доуэлл с довольным видом потряс указательным пальцем. — Сэм всю ночь был здесь. И никуда он не уходил.
— Да перестань заливать! — рассердился старшина. — А Берна он, небось, телепатией разорвал!
— Он его и не разрывал, — упрямо повторил староста. — Он был здесь, в этом самом доме.
— И кто его видел? — спросил Флин.
— Я, — охотно отозвался Себастьян. — Ну и Фрэнк, разумеется. А Сайлас вечером к нему заходил.
«Хотелось бы верить, но чудес не бывает. Впрочем...»
Пора немножко поколдовать. Флин сознательно всю беседу не вызывал мыслеобразы — к чему они, когда и так видно, кто врет, а кто нет. Только силы зря тратить. Но вот тут можно и проверить. С кого начать? Да хоть со слуги.
— Фрэнк? — Флин развернулся к старику и хитро на него посмотрел. — Ты и правда видел Сэма в ту ночь?
— Видел, — протрещал недовольный слуга.
Оп! Есть мыслеобраз! Флин прикрыл глаза. Вот Фрэнк поднимается по лестнице с подносом в руке, ставит его рядом с дверью, садится на корточки. Зачем? Ага, смотрит в замочную скважину — он не хочет, чтобы повторилась