Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо

255
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 96
Перейти на страницу:


– Полагаете, я не обливаюсь холодным потом от страха? – спросил Мигель.

Джек сидел на краю дивана и смотрел, как Мигель расхаживает по ковру. Мигель никак не мог сесть и успокоиться с тех пор, как пригласил Джека в свою гостиную. Говорил он быстро и с надрывом, и Джек вполне понимал его нервозность.

– Думаю, не нужно быть гением, чтобы понять, что происходит, – сказал Джек.

– Ну и что поделывает ваш клиент?

Джек помедлил с ответом.

– Я больше не представляю интересы Татума.

– Почему?

– Это все, что я могу вам сказать.

Мигель наконец перестал ходить. Он смотрел Джеку в глаза и, казалось, догадывался, что тот хочет сказать нечто большее. А Джек в самом деле как бы подавал ему сигнал. Это походило на сцену в суде, когда адвокат уголовника знает, что его подзащитный лжесвидетельствует. Некоторые адвокаты полагают, что единственным этически правильным поведением защитника в таком случае было бы отойти в сторону и позволить клиенту говорить то, что тому заблагорассудится. Никто из адвокатов не может встать и заявить: «Мой клиент лжет», – но, стоит ему промолчать, не добиваясь от своего клиента каких-либо дополнительных показаний, любой, кто знаком с правилами игры, поймет, что происходит.

Мигель был полицейским, и Джек надеялся, что у него хватит сообразительности понять, в какую сторону дует втер в его собственной гостиной.

– Вы хотите сказать…

– Я уже сказал вам все, что мог.

Мигель оперся на подлокотник дивана, потом снова заходил по комнате.

– Просто великолепно. Сначала Радски. Потом Мидоуз, затем Коллетти. Таким образом, в забеге остаемся мы с Татумом, который напугал меня еще в первую нашу встречу. И еще этот Алан Сирап. Вероятно, это псевдоним преследователя Салли. И стоит ли мне напоминать вам, что именно преследователь Салли убил нашу дочь?

– По-моему, вы хорошо представляете себе сложившуюся обстановку.

– Лучше, чем вы думаете. Послушайте вот это.

Мигель подошел к своему стереомагнитофону и извлек из пластмассовой коробочки кассету.

– Я отдал это полиции сегодня утром. Это сообщение, которое записал мой автоответчик.

– Сегодня утром?

– Да, оно пришло примерно в восемь тридцать – восемь тридцать две. Так зарегистрировал время автоответчик.

Джек отметил, что в это время Татум вместе с Тео направлялся в автомашине к его конторе. И при этом подумал, где был в это время Хавьер. Мигель готовил магнитофон к прослушиванию пленки и продолжал говорить.

– Я принимал душ, когда пришло сообщение. И оно меня очень напугало. Я сразу же позвонил в полицию. Вот почему я взял себе отгул. Детектив Ларсен хочет, чтобы я был дома на тот случай, если позвонят снова.

– Был ли голос звонившего хоть немного знаком вам?

– Нет, он был изменен. Послушайте сами.

– Привет, это Мигель. Оставьте сообщение после сигнала.

Послышался сигнал «бип», затем последовала тишина. Джек посмотрел на Мигеля, который показывал глазами: «сейчас начнется». Наконец послышался голос.

– Ты следующий, Мигель. Но ты же об этом знал, правда?

Услышав это, Джек похолодел. Он догадывался, что при этом испытывал Мигель. Еще более пугающим было то, что Джек слышал этот голос и раньше. Это был тот же самый металлический, идущий откуда-то из глубины голос, голос сумасшедшего, который сообщил ему, что «все должны умереть». Но было одно существенное отличие. В сообщении Мигелю голос звучал более возбужденно.

– И даже не думай выйти из игры, ты, дырка от задницы. Это тебе не поможет. Это не помогло Мейсону Радски, ведь так? Как я уже говорил Свайтеку, все вы должны умереть. И знаешь почему? Потому что этого хотела Салли. Она не смела сказать этого, тем более сделать. Но я знаю, чего она хотела на самом деле. Она хотела наказать вас. И теперь настало время, когда я должен покарать вас так, как вы, ублюдки, этого заслужили. Подумай над этим, Майки. Выживший наследник получит сорок шесть миллионов долларов. Экая жалость, что получать наследство будет некому. Ни одному из вас. Выживших не останется.

В динамиках снова засвистело, что означало конец записи. Мигель выключил магнитофон. Казалось, он ждал, не скажет ли что-нибудь Джек, но в этом не было необходимости. Как и подозревал Джек, убийца считал себя защитником Салли и мстил за нее. Его побудительным мотивом были не деньги. Он хотел добиться для Салли справедливости, болезненной справедливости, порожденной болезненной любовью. Сообщение было абсолютно ясным.

Преследователь Салли вернулся – с желанием мстить.

59

Тео, сидя на кухне, услышал из телефонного разговора ровно столько, чтобы понять: звонил не Татум. Звонила Келси в полном соответствии с задуманным планом.

Впрочем, это не было частью общего плана Джека. Этот ход придумал для Келси Тео, когда они ездили к оружейному магазину на бульваре Бискейн. Больше всего на свете Тео ненавидел головорезов, угрожающих детям. Тео обещал Келси выяснить с ее помощью, тот ли ублюдок – телохранитель Салли, который приставлял к ее лицу револьвер и угрожал убить Нейта. Тео попросил Келси позвонить Хавьеру, когда он нанесет ему визит, и сказать, что непрестанно думает о нем с момента их встречи в клубе «Вертиго». Келси должна задержать его на десять-пятнадцать минут, распространяясь о том, как деликатно он вел себя, пытаясь не смотреть на ее губы во время разговора, хотя имел пристрастие к «порнухе». Как это «круто» – встретиться с таким мыслящим парнем в Майами, особенно если этот парень еще более привлекателен, чем рок-н-ролл.

– Ты на самом деле так думаешь? – спросил Хавьер, по-мальчишески улыбнувшись.

Тео должен был выйти из кухни, чтобы не рассмеяться вслух, а еще потому, что это входило в их план. Он похлопал Хавьера по плечу.

– Где ванная комната?

Хавьер лишь отмахнулся от него, словно опасаясь, что, если скажет «вон там», это прервет его общение с Келси.

Тео пошел через холл, не сомневаясь, что Келси долго удержит этого любителя «словесного секса».

Миновав ванную комнату, Тео завернул в спальню любвеобильного придурка. Келси обещала набрать номер пейджера Тео, который дал бы сигналы вызова прежде, чем она закончит разговор с Хавьером. Это позволило бы Тео вовремя вернуться на кухню, дабы Хавьер не заметил, что он копался в его вещах.

Тео искал револьвер. Келси не удалось рассмотреть лицо напавшего на нее человека, не могла она идентифицировать и его голос, поскольку говорил он так, словно у него во рту был комочек ваты. Но револьвер, находившийся у самых ее глаз, Келси опознала: именно такой она увидела в то утро в оружейном магазине – укороченный револьвер «смит-вессон» с никелированным стволом.

Точно угадать, где владелец держит свой револьвер, весьма затруднительно. Однако, имея дело с холостым и бездетным головорезом вроде Хавьера, можно предположить, что он прячет его в тумбочке у кровати, то есть так близко, чтобы успеть схватить его в случае внезапно возникшей опасности. Разумеется, это было рискованно, но, если Тео нашел бы оружие, напоминающее укороченный револьвер «смит-вессон», Хавьер оказался бы в очень затруднительном положении.

1 ... 87 88 89 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо"