злобно посмотрела на подругу Дестрория, впрочем, меня она из объятий всё равно не отпустила. Что уж там. Я сидел на гильдейском троне, как самый настоящий король, а меня обнимали две красавицы из иного мира, а точнее из Междумирья. Да, на меня и раньше женщины смотрели, но вот так вот не впивались, что я не мог их оставить ни на минуту.
Несмотря на кардинально разные характеры Эвглена и Дестрория хорошо ладили друг с другом. Впрочем, спокойная и сдержанная Эвглена вертела подругой так, как ей было необходимо, что заставляло улыбнуться не только меня, но и странного эльфа. Хотя он всё же был каким-то необычным эльфом, да и доспехи у него имелись такие, словно он их у демонов отобрал. В общем, я пока не мог его понять, но при этом он охотно слушал мои рассказы, которые я рассказывал девушкам.
И Эвглену, и Дестрорию очень заинтересовал мой родной мир. Они же вспоминали Междумирье с некоторым страхом и крайним нежеланием туда возвращаться. Пустота, тишина, боль и скитания — так они описали мне всё-то время, что запомнилось им. Здесь же, поглотив энергию многочисленных наёмников и моих согильдийцев, они значительно усилились и обрели более осмысленное сознание, а потом и вовсе заинтересовались всем окружающим, именно поэтому решили поговорить со мной, а не съесть, как поступали со всеми чужаками раньше.
— Не волнуйся, как видишь, у меня тоже мозгов нет, если присмотреться повнимательней, — усмехнулась изумрудная амёба. — Так что не злись.
— И впрямь, — весело улыбнулась девушка, поглядев на подругу.
— Мы так не похожи на людей, строение наших тел сильно отличается от того, что мы встретили здесь и всё же… ты смотрел на нас совсем не так, как остальные, — слегка прищурилась Эвглена, глядя на меня. — В тебе не было того страха смерти, напротив, совсем иные чувства исходили из тебя.
— Почему? — будто бы за подругу добавила Дестрория. На что я даже не знал, как ответить. Точнее знал, но вот так сказать им прямо не мог, так как не знал, как они это воспримут.
— Как бы вы там не говорили, — вдруг Кахатаракс вмешался в наш разговор. — Вы подобны демоницам, способным очаровать любого мужчину и столь же красивы, как эльфийки, от вида которых все мысли покидают разум. А паренёк ещё молод, так что увидел в вас женщин, а не чудовищ из Междумирья чуждого всему живому.
— А ты говорить умеешь, — вновь усмехнулась Эвглена. — И сразу столь длинными фразами. Удивительно.
— Я тебе говорила, что он просто притворяется немым, — Дестрория хлопнула по спине подругу, да так, что у неё чуть глаза не вылетели из орбит.
— Эй, поаккуратнее, я ещё хочу пожить, — зло посмотрела изумрудная амёба на пожирательницу энергии.
— Слова Кахатаракса мне понравились, — вдруг сказала Дестрория, посмотрев на меня. — Приятно знать, что ты кому-то нравишься и здесь, — она приложила руку к груди, — становится тепло.
После её слов даже Эвглена приложила руки к груди и улыбнулась, отбросив злость в сторону. Судя по её лицу, она полностью согласилась с подругой, после чего меня вновь сжали в объятиях.
* * *
Сергей Николаевич
Фердинанд доложил о некоторых проблемах с братом, поэтому он выпал на несколько недель из мира. Мои подчинённые подтвердили некоторую заварушку, развязанную в городе и поместье Фердинанда. Однако люди Василия Ивановича уже всё уладили, так что дополнительных сил не потребуется. Младший брат Фердинанда оказался с изъянами. Зависть, гордыня, высокомерие и желание власти привели его к печальному финалу, на который он напрашивался очень давно. А я ведь предлагал Фердинанду устранить этого типа, чтобы не волноваться лишний раз о чертях в омуте. Что ж, теперь ему пришлось самому прочувствовать не самые приятные чувства, всё же этот… поехавший был его братом.
— Яблоки падают с яблони на землю, так что ничего удивительного, что среди них оказалось одно гнилое, — пожал плечами Цин Маэль, ознакомившись с докладом.
— Фердинанд с этим справится, — добавил Оливер. — А заодно станет более твердым и устойчивым, что позволит ему в будущем продвинуться к вершине.
— Полагаю, ему придётся искать нам замену, — сказал я, откинувшись в кресле. — Всё же в этом мире мне нравится больше, несмотря на отсутствие столь многих полезных технологий, вроде орбитальных рейлганов, системы контроля поверхности, оснащённых армии и флота.
— Я уж думал, ты вспомнишь фильмы, книги и сериалы, — усмехнулся Оливер, выпив чашечку травяного чая.
— Полностью согласен, — посмотрел себе на руки Цин Маэль. — У меня была самая оснащенная лаборатория в мире, сотни подчиненных мне институтов и исследовательских корпораций, однако молодость мне даровали отнюдь не они, и не собственные знания, а Рейнея. А если есть молодость, то что ещё для счастья нужно?
— Полагаю, что спокойная страна, улыбки на лицах граждан, отсутствие голода и войн, господин Мао, — поставил перед ним фарфоровую чашечку чая Арчибальд.
— Трудно с тобой спорить, — кивнул Цин Маэль. — Но когда собственное тело перестаёт слушаться и медленно разваливается, словно переставая быть твоим собственным, становится безразличен голод и судьбы других людей.
— Что там у Куцуруги? — спросил я, так как ещё не получил доклада.
— Успешно добрался до западного континента и пока исследует его с небольшой группой своих красоток, — ответил Оливер.
— Не ожидал я от него такой прыти, — усмехнулся Цин Маэль. — Впрочем, понять я его вполне могу. Кого тут только нет и все сплошь красавицы, даже глаз радуется, когда выходишь в город, а все прекрасны, как результат выдающейся селекции или работы великого генетика. Мне такое провернуть не удалось, да даже сейчас сделать что-то такое было бы весьма проблематично, хотя мысли определенные есть.
— А вот нам нужно отправиться в Халаэлению через какое-то время. Я уже направил запрос к тамошнему герцогу, — привстал я с трона.
— Много мыслей крутится в голове? — спросил Оливер, поставив чашку.
— Складывается впечатление, что там происходит нечто, что я должен увидеть, а заодно любопытство так и тянет взглянуть на город, который столь быстро отстроили после длительного воздействия Скверны. И что такого там увидели боги сразу двух пантеонов, которые были приглашены на свадьбу, а также множество других невероятных личностей этого мира