Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Империя Амариллис - Дориана Кац 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Империя Амариллис - Дориана Кац

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Империя Амариллис - Дориана Кац полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:
последствия.

— И сегодня ты потратила второй шанс, — подметила Сцилла, видя какие тени залегли на лице главы клана Валеас. — Спасибо тебе за твой подарок.

— Главное, чтобы он пришёлся ей по вкусу. Я верю, что не просто так подарила ей этот шанс.

— Миракал будет тебе благодарна.

— Она уже давно заплатила мне за Хелену. Я знала, что когда-то этот день наступит.

— И какова плата за спасение её подчинённой?

— Действительно хочешь знать? — с долей сомнения. Переспросила женщина. Сцилла уверенно кивнула. — Забота о моём старшем сыне.

— Не удивлена, — усмехнулась Сцилла. — Ты всегда в тайне переживала за него.

— Он мой сын, пусть мы и живём по разные стороны баррикад. Не будь он так похож на отца…

— Но он же не виновен в деяниях Каспиана, — Сцилла нежно дотронулась до плеча госпожи Валеас. Её голова поникла, а грудь пробрал тяжёлый вздох. — Я не держу зла на него за это.

— Мой бывший муж лишил тебя и Клауда матери. Он же лишил вас отца. Не успей я тогда…, — ужаснулась женщина, вспоминая минувшие события. — Вы остались бы сиротами.

— Не стоит об этом говорить, — жестом руки принцесса остановила женщину. — Я благодарна тебе за твои поступки.

— Я не сделала ничего выдающегося.

— Ты слишком многим пожертвовала ради моей семьи. Я буду благодарна тебе всю свою жизнь.

— Но я не смогла уберечь твою мать. Не смогла продлить жизнь твоему отцу, чтобы тот увидел внуков. Всё, что я делаю — этого недостаточно для настоящего счастья.

— Не забывай о главном, Бриана. Ты смогла заменить мне мать, взрастив из меня принцессу, достойную короны и королевства. Отец сам отказался от твоей помощи на смертном одре, приняв свою участь. Он был готов уйти в миры Богов. Он не хотел, чтобы ты терзала себя ради него. Он всегда говорил, что и так прожил намного дольше, чем ему напророчили Боги. Он дорожил твоим благополучием.

— Знаешь, — Бриана нежно улыбнулась принцессе, когда та подошла к двери. — Я рада, что смогла вырастить из тебя настолько прекрасную девушку.

— А я рада, что ты не оставила нас в те злополучные дни. Только вот кажется эти дни вновь возвращаются.

— Она научится управляться со своим магическим талантом, — поняв её намёк, сказала Бриана. — Она способная девчонка.

— Дар Хелены пробудился, когда названный дядя попытался её изнасиловать. Тогда пламя поглотило его и окружило Хелену. Стефан кое-как вытащил её из полыхающего сарая. Она боится своего благословения. Огонь — это её наказание. Дурман помогал не вспоминать о тех событиях, растворяясь в пламени. Но сейчас… Сейчас она будет помнить. Боюсь, она не сможет совладать с собой.

— Миракал справится с ней. Она сможет научить её жить с воспоминаниями о собственных шрамах. Госпожа морей и сама прошла через ужас прошлого. Её осквернили и сделали магом против воли Богов. И ничего — цветёт и пахнет.

— Я просто переживаю. Хелена мне как сестра. Она мой огонёк в мраке дворца.

— А ты та, кто вечно разжигает это пламя, — на лице женщины появился намёк на улыбку. — Она не пропадёт. У неё есть вы.

✵❂☪❂✵

Бриана уже скинула халат, когда услышала шорох у себя за спиной. По телу женщина пробежались мурашки, когда холодная ладонь легла на её оголённое плечо. Сорочка не слишком спасала от холода, что кружил вокруг неё, но из-за этого прикосновения она задрожала сильнее, чем прежде.

— Как же долго, — древний голос раздался над её ухом. — Я боялся, что ты никогда не закончишь.

— Зачем ты здесь? — не оборачиваясь, спросила Бриана. — Я не ждала сегодня гостей.

— А мне не нужно твоё приглашение, Кальях Варе.

— Зачем ты пожаловал, Анет? — тихо спросила женщина, когда рука в чёрной перчатке добралась до её губ. Укусить его за палец — заманчиво, но глупо, поэтому она не сдвинулась с места. — Древних давно не было в Катриаре.

— Ошибаешься, — он обошёл застывшую от холода и страха Бриану, пересекаясь с ней взглядом. Янтарные змеиные глаза. Такие не забывались. — Я не первый Древний, вернувшийся в Катриару за последние годы.

— Кто-то осмелился вернуться? А как же легенды, что весь чистокровный народ Древних ушёл в забвение, покинув континент? Не боишься, что всё, что вы строили годами — рухнет?

— Кто-то блуждает по твоему дворцу, а ты даже не замечаешь, — грубость сквозила сквозь слова мужчины. — И этот кто-то связан с кавалькадой.

— Твои подчинённые нарушают приказы? — усмехнулась Бриана, проведя острым ногтем по подбородку мужчины. — Кажется дисциплина у вестников смерти сошла на нет.

Его лоб покрылся морщинками от возмущения. Внешне — он выглядел молодо, что неудивительно для его народа. Не зная его, Бриана бы сказала, что ему около сорока. Только вот Анет видел зарождение империи Амариллис, и принимал участие в создании барьера над Катриарой. Никто из живущих точно не знал сколько тысячелетий назад это произошло. Он же видел лики Богов, пока те ходили по землям континента. Мужчина ни раз погружался в долгий сон из-за наскучивших ему будней, и ни раз перебирался из одного мира в другой, прячась под магическими покровами.

Он встряхнул головой и прямые чёрные волосы, сползли с его плеча. В темноте комнаты его бледная кожа и вовсе казалось белоснежной.

— Порталы не засекали несвойственные волшебникам потоки, — вспомнила Бриана. — Мне бы сообщили, если что-то могущественное попыталось выйти или войти в королевство. Иная магия для перемещения? Разве кристаллы подобной специализации не хранятся под защитой твоего короля?

— Не знаю, как он покидает пределы континента. И к кому он ходит. — пожав плечами, ответил Анет. — Поэтому ты мне нужна. Ты обязана выяснить, как и к кому шастает мой маленький мальчик. И убрать эту причину с горизонта. Смерть от твоей руки — это лучший подарок.

— С чего же это вдруг? Я здесь не для того, чтобы вылавливать твоих подчинённых. И не для того, чтобы отбирать жизни невинных.

— С того, что это я подарил тебе тот дар, коим ты пользуешься уже не первое десятилетие. Это я пришёл к тебе, когда ты молила Богов изменить свою судьбу. Я видела голову Натаниэля, что твой муж оставил тебе в подарок на прикроватной тумбе в вашей спальне. И тогда ты сказала, что исполнишь любой мой приказ, если я подарю тебе холод в жилах.

— Как скажешь, — женщина подняла глаза к потолку, пытаясь унять дрожь и не дать слезам скатиться по своим щекам. Те воспоминания всё ещё были свежи.

— Мой сын часто выбирается в Катриару. Лив не решается проследовать за ним на территорию королевства, боясь, что портал её засечёт. А

1 ... 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Империя Амариллис - Дориана Кац», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Империя Амариллис - Дориана Кац"