Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Вы считаете, что я единственная, кто покупает у них вещи? Не понимаю, о каком плаще идет речь!
– Утром я все вам покажу, – заверил Лорн. – Также были обнаружены платья и корсет, по описанию походящие на те, что были на убийце. К тому же большинство вещей разных размеров. Зачем вам они? Знаете, это можно было бы считать совпадением, если бы вся эта одежда не была найдена в одном месте. И есть еще одно НО! Ваши ночные прогулки!
– Вас это не касается.
– Выходит, что касается. Пару раз мы сталкивались с вами утром, и надо же такому случиться, этим же днем полицейские находили трупы.
– Совпадение!
– Я заметил, как вы переживали за ту девушку, что чуть было не казнили. Интересовались новостями, связанными с этим делом. Конечно, ей каким-то образом удалось сбежать, но, предполагаю, ей помог ваш дружок – Эдриан Малкольм, и я это докажу.
– Вы еще и графа сюда приплели, потрясающе.
– Не понимаю только, как вы провернули то дело с его женой Ванессой. Это ведь вы были рядом с ним тем вечером на балу, или будете отрицать, что у вас есть подобное платье?
Через решетку бросили один из аметистов с дорогущей вышивки, он прокатился и отскочил от стены с окном прямо мне под ноги. Как я вообще могла забыть о камнях?
– Баронесса, я знаю, в каком финансовом положении находится ваша семья, вам не по карману позволить себе приобрести такое. Поэтому можете молчать сколько угодно, но все доказательства будут переданы в суд, и, уверяю вас, наказание не заставит себя долго ждать. Подобного количества совпадений не бывает.
– Убирайтесь! – не выдержала я.
На мгновение он замолчал. Наверное, Лорну было неприятно, что все время нашего общения я стою к нему спиной и ни разу не повернулась. Обижало ли его это? Скорее – да.
– Так и будете стоять, отвернувшись? Не хотите посмотреть мне в глаза?
– И что вы хотите в них увидеть?
– Раскаяние в поступках, которые вы совершили.
Я не смогла сдержать усмешку.
– Знаете, Лорн, сейчас вы являетесь последним человеком, кого бы я хотела видеть. Ради своей репутации крутого столичного полицейского вы готовы растоптать кого угодно. Но даже не надейтесь, я выберусь отсюда, обещаю.
– Думаете, ваш граф поможет? Эти стены слишком плотные для фокуса со взрывом, да и двери здесь весьма прочные. Спасти вас может разве что умение проходить через эти преграды.
– Доброй ночи, детектив. Надеюсь, я не стану героиней ваших кошмаров.
– Вы уже ею стали, – с горечью в голосе произнес он. – И, к сожалению, весь этот кошмар происходит наяву.
* * *
Утром, как и говорил Лорн, меня отвели на допрос. В комнате, где все происходило, был лишь детектив. Надсмотрщик сопроводил меня до стула, силой усадил и вышел, оставляя нас наедине. Сказать по правде, именно этого я и боялась.
– Удалось поспать? – спросил детектив, не поднимая на меня глаз и продолжая что-то читать.
– Лорн, не пытайтесь быть любезным, сейчас это неуместно.
– Как скажете, – согласился он, откладывая страницы. – Тогда перейдем к делу. Итак, баронесса Клайвшот. Вчера я обещал вам, что покажу все те вещи, что были изъяты в вашем доме.
Он достал из-под стола мою сумку и начал медленно выкладывать ее содержимое.
– Мое нижнее белье вы тоже привезли или решили оставить себе на память? В нем я никого, по вашему мнению, не убила?
– Очень рад, что вам весело, – упрекнул он. – Но думаю, что это ненадолго. Как я и говорил, все вещи, которые вы видите, являются уликами, их опознали свидетели. Есть один маленький, но существенный нюанс: преступления, которые были совершены в одежде, похожей на эту, произошли уже после их приобретения в комиссионке. Еще одно совпадение, скажете вы? Не думаю. И знаете, меня смущал тот факт, что у них разные размеры. Если помните, то вчера я спрашивал у вас об этом?! Так вот, сегодня мне пришла мысль, что у вас были сообщники.
– Какие еще сообщники? – мои глаза округлились.
Догадки Лорна пугали меня с каждой минутой все больше и больше.
– Ваши сестра и мать. А самое интересное, что не подходящие вам размеры вполне могли бы подойти им. Могу вас обрадовать, скоро они прибудут сюда в полицейском экипаже. Предполагаю, что удобнее будет поместить всех в одну камеру. Так вам не будет грустно в ожидании решения суда. Вспомните былое, поностальгируете, посчитаете монеты, которые вам удалось взять у убитых.
Эта сволочь еще и острила, я пыталась встать со стула, но рука была прикована наручниками к поручню.
– Что вы несете? – взвилась я.
– Вы же должны были каким-то образом оставаться на плаву, не так ли? – спокойно предположил он. – Спрашивается, откуда у вас деньги? Вот только прошу вас, не говорите, что и здесь помог граф. Насколько мне известно, с ним вы знакомы не так давно, а вот ваше бедственное положение уже имеет некую историю длиною в семь лет. Более того, при обыске мы нашли документы об анонимном переводе крупной суммы на имя вашей сестры Бриттани. Соответствующий ордер от судьи помог поднять банковские архивы и выяснить, что дарителем являлись вы, Розалинда. Итак, будете дальше играть в дурочку, или мне попробовать развязать языки вашей матери и сестре?
Я поджала губы. При необходимости можно будет доказать, что эти сто тысяч были от Малкольма, так что лучше вообще не отвечать на нападки детектива, а просто молчать и наблюдать. Но моя стратегия с треском провалилась, едва он произнес всего одно имя, которое заставило меня сделать непоправимое.
– Эмили, – протянул он. – Вы же понимаете, что девочка вынуждена будет жить в приюте? Конечно, я постараюсь найти для нее самый достойный, но жизнь слишком сложная штука… Девочка может и не выдержать подобного. Жить без вас… сестры… матери…
– Это я их убила! – выпалила я, еще не до конца осознавая, что делаю. – Моя семья здесь ни при чем. Я использовала парики и накладки, грим. Они ничего не знают об этом.
– И почему я должен в это поверить? – спросил Лорн.
– Вы дадите мне время побыть с Бриттани и мамой, а после, когда они выйдут отсюда, вы все поймете. Если, конечно, являетесь достаточно хорошим специалистом в своем деле…
– Прежде, чем они зайдут сюда, вы должны мне все рассказать.
И я рассказала Лорну про убийства, с которыми были связаны изъятые вещи. Старалась сделать это так, чтобы звучало правдоподобнее. Он бы все равно никогда не поверил в Роуз-фурию, ему легче было принять Роуз-убийцу, использующую экзотические яды из Азии и Африки.
– Где вы их достали? – спросил он. – И где они сейчас?
– В наш порт приходят корабли, перевозящие разные грузы. Все можно купить у контрабандистов.
– А мотивы?
Я зло глянула на него в очередной раз.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94