Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
- Нет, но...
- Тогда ты для него всего лишь чужая жена, с которой онобманывает свою собственную! Я считаю, что он аморальный негодяй, и мнеследовало его прикончить. Но не важно. Ты больше никогда его не увидишь, а мнене придется брать грех на душу.
Он пустил лошадей быстрой рысью. Джейд смотрела прямо передсобой, а в голове ее рождались самые разные планы. Она собиралась выскочить изэкипажа, как только они остановятся у дома, броситься внутрь,забаррикадироваться в комнате и вызвать полицию. Когда полиция приедет, онаскажет, что ее пытаются превратить в пленницу, - и Брайана заставят ееотпустить.
Тогда она уедет в гостиницу и будет скрываться до отплытия вЕвропу. Господи, как тяжело было думать о том, что она больше никогда не увидитКолта! Но разве у нее был выбор? Теперь она не сможет рассказать ему правду, непосмеет встречаться с ним после того, как Брайан продемонстрировал, на что онспособен. Ей оставалось только одно - бежать, спасая свою жизнь!
Они доехали до дома, и Брайан повернул лошадей на подъезднуюаллею: ворота были открыты. Он остановил экипаж у каретного сарая за домом, гдеярко горело электричество, которое он недавно туда провел.
Джейд приготовилась действовать. Въехав в сарай, Брайаностановил лошадей.
"Пора!" - подумала она. Выскочив из кареты, Джейдбросилась к дверям и, ахнув, застыла на месте: перед самым ее носом дверизахлопнулись. Брайан все еще не выходил из экипажа. Джейд растерянно оглянуласьи увидела Литу, которая стояла, прислонившись спиной к дверям, и торжествующеулыбалась.
- Ты! - воскликнула Джейд.
Лита кивнула.
- А ты думала, я буду стоять в стороне и смотреть, как тыпредаешь такого чудесного человека, как мистер Стивенс? - самодовольно спросилаона, посылая сияющую улыбку Брайану, который вышел из экипажа и сблагодарностью похлопал ее по плечу.
Он с ухмылкой повернулся к Джейд:
- Самая моя большая удача - это то, что я заново нанял ееперед нашим отъездом в свадебное путешествие. Она оказалась просто бесценной:сообщала мне о всех твоих делах. Она очень предана мне!
Джейд переводила взгляд с Брайана на Лигу. Какая низость! О,она знала, что Лита наблюдает за каждым ее движением, но приписывала этопростому любопытству. Она не подозревала, что ей было приказано шпионить.
- Ах, какая же ты подлая. Лита! - воскликнула Джейд.
Лита возмущенно выпрямилась, а Брайан снова похлопал ее поплечу:
- Ну-ну, не позволяйте ей себя обижать. Пора ею заняться.
Он шагнул к Джейд, и она попыталась отступить, но вскореоказалась у задней стены сарая: дальше идти было некуда. Джейд пронзительнозакричала, но ее мучители только расхохотались, сказав, что прислуга отпущенана уик-энд. До соседей было далеко - они ничего не могли услышать.
Джейд попробовала проскочить мимо них к дверям, но они тутже схватили ее. Брайан быстро связал ей руки за спиной, а Лита грубо засунула врот кляп.
Они не отвели ее в дом, как надеялась Джейд: там у нееоставался бы шанс на побег. Вместо этого ее заперли в сарае.
Несколько секунд Джейд пыталась избавиться от кляпа иверевок, но потом затихла, заметив, что они все еще стоят у дверей и о чем-тоговорят.
- Но вы же обещали, что если узнаете о ее неверности, торазведетесь с ней! - сквозь слезы причитала Лита.
- Она моя жена. Лита. Вы должны это понять, - объяснялБрайан.
- Но вы же говорили, что разлюбите ее, если узнаете, что онавас обманывает! - рыдала та. - И я следила за ней, чтобы доказать вам это,потому что с самого начала чувствовала, что она вас недостойна, что она непонимает, какой вы чудесный человек. И вот теперь вы говорите мне, что всеравно остаетесь с ней! Я не понимаю!
Он устало вздохнул:
- А мне и не нужно, чтобы вы меня поняли, милочка: вы ведьне знаете всего. Дело слишком запутанное и слишком личное. Знайте одно: я оченьвысоко ценю то, что вы для меня сделали, и намерен позаботиться о том, чтобываши усилия были заслуженно вознаграждены.
О, теперь Джейд все стало совершенно ясно. Лита ревновалаее, желая заполучить Брайана себе. Брайан это знал и воспользовался ею.
- Ну, прекратите же, Лита! - Брайан заговорил резко, теряятерпение. Вы только все осложняете.
- Вы могли бы взять меня с собой на Бермуды. Я могла бы тамна вас работать, присматривать за ней. Вы же знаете: она все равно будетпытаться бежать.
- Так не получится. Наши отношения с Джейд будут оченьнапряженными, пока она не поймет, что я люблю ее, и не научится ценить моюлюбовь. Вы только осложните ситуацию, будете соблазнять меня...
Джейд с презрением подумала, что он просто пытаетсяуспокоить Литу. Он получил от бедняжки, что хотел, и теперь готов от нееотмахнуться.
- Ну же, - добавил он, и голос его выражал самодовольнуюрадость из-за того, что он добился своего, - будьте начеку, чтобы Колтрейн сюдане проник, а я пойду и прикажу приготовить яхту. А потом вернусь за ней.
Лита обиженно сказала:
- И оставите меня здесь.
- С большой суммой денег, - весело напомнил он ей. - Янамерен заплатить вам столько, что вы сможете жить, как королева. И будете такзаняты покупкой всякой всячины, что даже не вспомните обо мне. Ну а теперьбудьте умницей: идите в дом и соберите кое-что из ее вещей!
Голоса их стали отдаляться и наконец затихли.
Джейд привалилась к стене и медленно сползла по ней вниз.
Она должна, должна придумать выход из ужасной ситуации, вкоторой оказалась.
Неожиданно она услышала шум, который мгновенно вывел ее изпечальных раздумий. Джейд попыталась встать, чувствуя, как напрягается каждыйнерв в ее теле. Тихо скрипнув, дверь распахнулась, и в ярком светеэлектричества в проеме возник силуэт Литы.
- Не пытайся что-нибудь устроить, - предостерегла она Джейд.- У меня нож.
Джейд увидела блеск стали.
Лита приказала:
- Выходи сюда, чтобы я могла тебя видеть.
Джейд послушалась.
Лита вырвала у нее изо рта кляп, и Джейд стала жадно глотатьсвежий воздух. Она с ледяным презрением посмотрела на предательницу и,встряхнув гривой золотисто-рыжих волос, процедила:
- Будь ты навечно проклята за свое предательство, Лита!
Злобно усмехнувшись. Лита приставила кончик ножа кподбородку соперницы:
- И это ты смеешь называть меня предательницей?! Посмотри насебя! Прелюбодеяние не прощается, особенно женщинам. А ты настоящая шлюха, и яненавижу тебя за то, что ты причинила мистеру Стивенсу боль... - Она явно былана грани истерики. - Он был так добр к тебе! Ты не достойна его! Он заслуживаетлюбви и преданности хорошей христианки...
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93