на нечто волшебное. Это заметила Элоиза и моментально, не спрашивая гостью ни о чем, разрезала пухлую, пахнущую домом и уютом булку, щедро намазала медом и подала в руки Агнес.
Чтобы гостья не стеснялась, нам тоже пришлось съесть по кусочку. Мы даже завели обычную беседу по поводу завтрашних планов, чтобы она не чувствовала на себе столько внимания и поела.
— Агнес, может это вовсе и не мое дело… - начала я, когда она доела булку и, довольно выдохнув, допила чай, - а чем ты занималась раньше? Откуда ты? И эта вторая девушка… ты хорошо ее знаешь?
— Я из Бостона. Наш театр развалился, когда хозяин просто собрал все деньги и уехал ночью. Мы ездили по небольшим городкам с представлениями. Денег было не очень много, но труппа была как семья. Раньше театр принадлежал отцу, но когда он заболел, мистер Филлистон обманом заставил подписать его какие-то документы. А когда отец умер, все осталось ему, - девочка говорила с такой горечью, что у меня наворачивались слезы.
— Много таких вот проходимцев носит земля, но всем им воздастся! – со злостью, будто это горе коснулось лично ее, вставила Пенелопа. – И тебе пришлось уйти?
— Да, и мне, и Маргарет. Остальные разошлись по другим театрам на колесах. Нам места не нашлось. А потом там, где взяли… - Агнес замолчала и опустила глаза.
— Твари они и есть твари, - снова вставила «пять копеек» Пенелопа. Элоиза слушала девушку с вытаращенными глазами.
— Элоиза, уложи ее у себя. И если вдруг придет Ирэн, даже не показывайте ей Агнес, - подытожила я наш вечер. - Ты, девочка, вольна жить, как хочешь, и поступать, как хочешь.
— Мадам нашла нас в Роулинсе, и заплатила за нашу дорогу сюда, - виновато прошептала Агнес.
— Я завтра отдам ей с лихвой, а ты будешь зарабатывать у нас куда больше денег, чем заработала бы у нее. Вот увидишь. И твоя подруга посмотрит, посмотрит и тоже придет к нам.
— Спасибо вам, миссис…
— Зови меня Вики, как все, - я положила свою ладонь на ее плечо и, пока Элоиза убирала чашки со стола, пошла к себе, нашла новую сорочку и принесла девушке.
— Я не могу взять, мисс… Вики. Это я пока не могу купить.
— А вещи твои у Ирэн остались?
— Да, - тихо пропищала Агнес.
— И то прекрасное светлое платье, в котором ты похожа на ангела? – вытаращив и без того свои волоокие глаза, перебила нас Пенелопа.
— Все там. Все, что я смогла забрать из нашего театра.
— Завтра я все принесу, девочка. А теперь спать, - я поторопила ее в комнату. И сама, обсудив все с Пенелопой, отправилась в дом.
Сон не шел, да и понятно было почему: шаткие отношения с Оскаром, недоговоренность с Лео, эта пичужка, напуганная Ирэн, завтрашний разговор с мадам, который сразу можно назвать скандалом.
Мне моментально представилось лицо Луиса, жадного до эмоциональных склок в поселке. Завтра он будет счастлив.
Пролежав так не меньше часа, я встала и зажгла огонь в печи, поставила чайник и зажгла лампу. Присев за стол, я поймала себя на мысли о том, что в голове вертится что-то, но я никак не могу понять, что именно. И только выпив чашку горячего чая, потушив лампу и снова забравшись под одеяло, я поняла, что именно терзало меня!
Агнес ведь какая-никакая актрисулька. Или что она там делала? Жонглировала, глотала шпаги? Не похоже. Вероятнее всего, она играла на сцене роли несчастных возлюбленных. Мне не нужно искать ей работу! Она у нее есть. Нам просто нужна сцена. Нужен небольшой «сельский клуб». По-местному это скорее всего называется салоном, или как привыкли мы на слух из фильмов, салуном.
— Ну, салон, значит, салон, - с этими словами я и уснула довольная, понимая, что дел и забот я себе значительно прибавила.
Не поняв в первые минуты что, творится на улице, я чуть не выскочила в рубашке. Но потом вспомнила о пришедшей ночью Агнес и поторопилась одеться. «Будильника» еще не было, а это значило лишь одно: Ирэн решила устроить представление перед всеми, кто сейчас встанет, отправится к реке или начнет готовить завтрак. По улице, сразу после нашего гонга, начинают шататься толпы бородатых мужиков. Часто недовольных из-за похмелья и вечной нехватки денег. Они тоже любят понаблюдать за чужими разборками. Ставки в Бентоне делаются даже на дерущихся из-за куска хлеба кур на дороге.
— Я разнесу к чертям всю твою фабрику, Вики. Выходи и выводи мою девку, - орала Ирэн.
— Я думала дамы вашего возраста и вашей профессии спят в это время, - я вышла на крыльцо, отметив, что Луис с чашкой чая уже занял свое место. Мужчины возле гонга даже забыли, что он должен сейчас греметь, и переводили взгляды с Ирэн на меня.
Мадам в этот раз была одета куда более скромно, нежели обычно. Даже ее бюст не вываливался из тугого корсета, который, к слову, делал ее талию такой тонкой, что казалось, она вот-вот сломается пополам. Старое синее платье, застегнутое на все пуговки на груди, некое подобие чепца на голове и видавшая виды безрукавка делала ее похожей на жену фермера.
— Если скажешь еще хоть слово, я тоже не стану молчать. Ты не лучше нас! Жила с мистером Лоуренсом в одном доме, притворяясь его сестрой, а сейчас срочно вышла за него замуж!
— Это мое дело, Ирэн. И Агнес тебе не видать, как спокойной жизни в старости, - спокойно ответила я и заметила, что на дорогу выбегают из борделя девушки. В их числе была и заспанная Маргарита, подруга нашей ночной гости.
— Маргарита, я предлагаю тебе тоже там не задерживаться, чтобы не накликать на свою честь дурного.