Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 104
Перейти на страницу:
один, и еще, и еще…

Рядом со мной тихо выругался Хольден. Сьюзи крепче сжала мою руку, Лука обнял меня, и я увидела слабую улыбку даже на лице Робура.

Бэйл, подумала я, и мое сердце безболезненно сжалось. Ты был прав. Мир действительно кричал о свободе. И сегодня этот крик был услышан.

Внезапно ночное небо осветилось. Со стороны воздушного города раздался нарастающий звук. Деревья Санктума стали так сильно гнуться, что я испугалась.

Воздушный город падал. Падение было не резким. Он просто сполз вниз и с глухим стуком ударился о землю.

33

В тот день, когда я впервые попала в Скай-Сити, он был похож на могилу. Стеклянный купол пролежал на дне океана много лет. Все внутри было покрыто пылью, и в городе конечно же никто не жил.

И вот Скай-Сити снова передо мной. Я ожидала худшего – что нам будет трудно попасть к пункту управления, не вступив в бой.

Я была не права.

Из города выбежали несколько солдат. Оружия при них не было. Они просто наблюдали за тем, как я в сопровождении своих друзей направляюсь с помощью вихря в самый большой из трех куполов.

Во время вынужденного приземления многие обитатели города получили ранения, но в целом легко отделались. Никто не оказывал нам сопротивления.

– Где Хоторн? – спросила у меня Сьюзи. Ее голос звучал устало – и не потому, что она была измотана. И ее, и меня, и всех нас прижимала к земле тяжесть сосем другого рода.

– Не знаю, – растерянно ответила я, глядя на пустой дисплей.

И правда, где Хоторн? Почему молчит Бэйл? Скай-Сити опустился на землю. Война закончилась. Где они?

– Твой отец не сдастся без боя, – сдавленным голосом произнес Лука, обращаясь к Хольдену – Ведь так?

Хольден покачал головой.

Я ускорила шаг. За мной двинулись Хольден, Лука, Сьюзи, Рокс и команда «Заблудших детей» – те из них, кто уцелел. К нам присоединились два десятка вихревых бегунов, Атлас и Пламя бежали рядом.

Как бы я ни была напряжена, я думала о Гилберте и Фагусе. Внутри меня словно огонь горел. А при мысли о том, что я скажу Лис, меня охватывала всеобъемлющая пустота.

Она ведь только что вернула его.

И Фагус… Как только я вспоминала его, мне тут же хотелось упасть на колени и заплакать. Он был мертв, а Бэйл… Бэйл не знал этого.

Где же ты?

Я посмотрела наверх. Один из куполов треснул при приземлении, но не рассыпался.

В 2067 году мы провели в старом Скай-Сити несколько дней. Тогда купол тоже был поврежден, и Хоторн почти точь-в-точь восстановил его.

Все было знакомым. От нижнего этажа вверх тянулась колонна-стержень. Комнаты на разных уровнях были стеклянными и располагались на внешних кольцах, соединенных переходными мостиками.

Я совсем не удивилась, увидев имя, написанное на стеклянном куполе.

АУРА.

Хольден и Лука правы. У Хоторна в рукаве должен быть еще один козырь. Он просто так не сдастся.

– А где турбинное отделение? – спросила я, обращаясь к Луке.

– Четырнадцатый этаж, – ответил он.

Я схватила Атласа за ошейник, открыла вихрь и позволила потоку унести нас наверх.

Последние несколько метров мы прошли пешком. Лука поднес детектор Греймса к консоли рядом с дверью, и дверь с шипением открылась.

Комната, расположенная внутри центральной колонны, была полностью выложена белой плиткой. Не особо большая, но потолок был так высоко, что я едва могла видеть его.

Здесь стояли шесть кресел, три белых и три красных, и перед каждым из них была огромная стеклянная трубка, направленная в пол.

Я поняла – это было оружие. То самое оружие, на которое возлагалось столько надежд.

Пульт управления был слева. Вокруг него царил хаос. Повсюду валялись какие-то детали, два металлических стола опрокинуты, один даже сломан пополам.

В воздухе все еще покачивались голограммы, показывавшие Нью-Йорк, защитную стену и внутренние помещения Скай-Сити.

И посреди этого хаоса, окруженный мерцающими красноватыми огнями, стоял он…

Одной рукой Бэйл опирался на пульт, и голова его была наклонена вниз, так что я не могла видеть лица. Мерцание, которое я теперь ассоциировала с его вихревой энергией, то усиливалось, то угасало, то снова усиливалось.

Я услышала, как заскулил Атлас, и уже хотела подойти к Бэйлу, но замерла, увидев на полу три тела.

Ближе всего ко мне был вирблер, но не Хоторн. Чуть дальше лежали два цюндера. Вокруг их рук мерцали такие же огненные точки, словно они… словно они хотели вызвать вихри, но Бэйл остановил их.

Его униформа во многих местах была прожжена, а в правом рукаве была дыра, из которой что-то торчало. Я прищурилась. Гравитационный сенсор… И я в ужасе зажала рот рукой, когда Бэйл дернул его так сильно, что потекла кровь. Но сенсор остался на месте.

Я жестом показала другим, чтобы они остановились.

– Бэйл? – Мой голос звучал тихо и спокойно, пока я медленно продвигалась вперед.

Некоторые приборы искрили. Здесь явно была борьба. И Бэйл, очевидно, выиграл ее.

Через несколько метров я услышала, как он бормочет себе под нос:

– Я не знал… Я не знал…

Чего он не знал? Я не понимала.

– Бэйл?

Он обернулся. Его лицо было бледным, на виске засохла кровь, и он смотрел на меня так встревоженно, что из моих легких разом вышел весь воздух.

– Элли, остановись.

Хольден догнал меня и взял за плечи.

– Это может быть не он. Они могли снова подсадить его на наркотик. Это может быть ловушкой.

Нет, это невозможно. Но сомнение закралось внутрь быстрее, чем я того хотела.

Неужели Хоторн ввел ему новую дозу? Неужели Бэйл специально ждал нас здесь?

Я отбросила эту мысль и побежала вперед, несмотря на то что Хольден схватил меня за руку и попытался удержать.

Бэйл все еще смотрел на меня, и на его лице было отчаяние.

Это был он. Мой Бэйл.

– Что случилось? – спросила я.

Он повернулся к голограммам и ударил кулаком по краю пульта:

– Я не знал… Я совсем забыл. Он, наверное, приказал мне забыть об этом, когда я был под действием дури.

Я встала между ним и пультом. Затем положила обе руки ему на щеки и пристально посмотрела в голубые, как лед, глаза:

– Что случилось?

– Хоторн исчез.

– Ты имеешь в виду, что он сбежал?

Бэйл покачал головой:

– Нет. Его здесь больше нет.

Прошло несколько секунд, прежде чем я поняла, что он имеет в виду. Могла быть только одна причина, по которой Бэйл выглядел так, будто у него из-под ног

1 ... 86 87 88 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг"