Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
Она позвонила Тому Спрагу, своему адвокату, который, узнав,что ее проблема носила криминальный характер, спешно отослал ее к своемуколлеге, Джиму Варбергу. Она позвонила в офис Варберга, и приятный женскийголос ответил, что не может дать домашнего телефона Варберга. Она некотороевремя сидела перед журнальным столиком, барабаня по нему пальцами, а потомснова набрала номер Тома Спрага. Он тоже не хотел называть домашнего телефонаВарберга, но все-таки сдался. Когда Регина через двадцать минут отпустила его,голос Тома был ошеломленным, почти шокированным. Спраг не ожидал от нее такогонатиска.
Она позвонила Варбергу, который сказал, что не может взятьсяза ее дело. Регина снова пошла в атаку. В результате Варберг не только взялсяза дело, но даже согласился немедленно поехать в Элбени, где содержался Эрни, ипосмотреть, что можно было предпринять. Варберг говорил слабым, удивленнымголосом человека, которого накачали кокаином, а потом положили под гусеницыбульдозера. Регина была непреклонна. Варберг вылетел частным самолетом и черезчас рапортовал о выполнении задания.
Он сказал, что обвинение Эрни еще не предъявлено. По егословам, Эрни был задержан для последующей передачи полиции Пенсильвании,которая ведет все дело. Главной же целью полицейских штата был не Эрни — длявластей такого уровня он был слишком мелкой фигурой, — а Дарнелл с его нелегальнойторговлей сигаретами, спиртным и наркотиками.
— Задерживать человека и не предъявлять ему обвинениянезаконно. — мгновенно отреагировала Регина.
Варберг понял, что ему предстоит еще раз испытать еежелезную хватку, и решил, что лучшее средство обороны — нападение. Он быстропроговорил:
— Миссис Каннингейм, мы должны благодарить Бога за то, чтоони еще не вынесли ему обвинения. У него была найдена партия контрабандныхсигарет, и они были бы счастливы обвинить его. И я советую вам и вашему мужукак можно скорее приехать сюда.
— Мы можем чем-нибудь помочь Эрни?
— Да. Полицейским нужен не Арнольд, а его показания противДарнелла. Но ваш сын не хочет ничего говорить, и они начинают терять терпение.Вы должны срочно убедить Арнольда, что его молчание не в его интересах.
— Это действительно так? — поколебавшись, спросила она.
— Разумеется, да! — В голосе Варберга что-то треснуло. — Онине хотят сажать его в тюрьму. Он из хорошей семьи, за ним не числится никакихпрежних провинностей. Может быть, он даже не будет встречаться с судьей. Но емунужно заговорить.
Так они собрались и через некоторое время были в Элбени. Тамих сразу привели в небольшую комнатку с двумя стульями и столом, на поверхностикоторого были видны следы тушения сигарет. У окна стоял Эрни. Его лицо былобледным и изможденным, но взгляд казался спокойным.
— Эрни, — сказала она и пошла к нему. Он отвернулся, поджавгубы, и она остановилась на полпути. Более слабая женщина могла расплакаться,но Регина только холодно огляделась и села на стул. Она поняла, что одна лишьхолодность может помочь ей.
Она сказала ему, что нужно делать. Он отказался. Онаприказала ему все рассказать полиции. Он снова отказался. Она попробовалаурезонить его. Он не поддался. Она стала умолять его. Он снова не поддался.Наконец она спросила, почему он не хочет слушать ее. Он отказался говорить.
— Я думала, у тебя есть хоть капля соображения! — невытерпев, закричала она. Она готова была сойти с ума от отчаяния — мальчик,который когда-то сосал молоко из ее груди, теперь абсолютно не нуждался в ней ини во что не ставил ее горе. — Я не знала, что ты настолько глуп! Тебя посадятв тюрьму! Ты хочешь пойти в тюрьму ради Дарнелла? Ты этого хочешь? Ты простокретин! Кретин! — Регина не могла вообразить ничего худшего, но ее сын необращал никакого внимания на ее ярость.
— Я делаю это не для Дарнелла, — вдруг произнес он спокойнымголосом. — И не собираюсь садиться в тюрьму.
— О чем ты говоришь? На что ты надеешься? — вновь закричалаона, но ярость уже сменилась чувством облегчения. По крайней мере он сказалчто-то. — Они нашли сигареты в багажнике твоей машины! Контрабандные сигареты!Эрни мягко поправил ее:
— Сигареты были не в багажнике. Они были в отделении подбагажником. В потайном отделении. И машина принадлежит Уиллу. Уилл велел мневзять его машину.
Она посмотрела на него.
— Ты хочешь сказать, что ничего не знал о сигаретах?
Эрни посмотрел на нее с выражением, которое Регина просто немогла принять, — с презрением. «Мой золотой мальчик», — вспомнилось ей.
— Я знал, и Уилл знал. Но ведь это надо доказать, не так ли?
Она была изумлена.
— Если на меня повесят сигареты, — добавил он, — то тюрьмымне не избежать.
Этот разговор Регина пересказала Варбергу. Она спросила,могли ли быть хоть какие-то шансы на то, что ее сын был прав.
Варберг задумался.
— Да, такой вариант защиты возможен. — произнес он. — Но онбыл бы хорош, если бы Эрни был главной целью полиции. Кроме того, здесьнаходится один человек по имени Генри Бак. Товар предназначался для него. Онтоже арестован.
— Что он сказал? — спросил Майкл.
— Не знаю. Но когда я попробовал поговорить с его адвокатом,тот отказался от разговора. По-моему, это зловещий знак. Если Бак заговорил, тоу Эрни нет никаких надежд.
* * *
Первые хлопья снега закружились в небе, когда они свернулина улицу тети Вики и дяди Стива. «Интересно, идет ли снег в Либертивилле?» —подумал Эрни и нащупал в кармане ключи с кожаным брелком. Вероятно, да. Там шелснег.
Кристина стояла в опечатанном гараже Дарнелла. Это былохорошо. Во всяком случае, она была защищена от непогоды. Он заберет ее оттуда.В свое время.
Прошедший уик-энд был похож на кошмарный сон. Его родители,по очереди кричавшие на него в маленькой комнате с прожженным сигаретамистолом, казались ему какими-то незнакомыми людьми, чужестранцами в его мире.Они говорили на непонятном языке. Адвокат, которого они наняли, Варли илиФарбер, втолковывал ему что-то о необходимости «защищаться всеми средствами, ане стараться разозлить полицейских».
Но Эрни больше волновался за Кристину.
Он все ясней и ясней ощущал, что Ролланд Д. Лебэй находилсягде-то рядом, а может быть, срастался с ним. Эта мысль не пугала Эрни;наоборот, она успокаивала его. Но он должен был остерегаться. Не Дженкинса: ончувствовал, что у полицейского были только смутные подозрения и ониосновывались на Кристине, но вели не к ней, а от нее.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117