Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Стивен уже тысячу раз проклинал себя за глупость. Как мог он позволить Юлиане выскользнуть из его рук. А теперь она была пленницей человека, убившего ее семью.
И она носила в себе ребенка Стивена. Господи, прости! Ведь он же сказал ей, что не хочет больше детей. Вот почему Юлиана умолчала о своей беременности.
Проскакав двенадцать миль от Лондона, они достигли перекрестка дорог. Стивен остановил коня и стал изучать ландшафт. Налево – каменистая тропа вела на Кентское побережье. Направо – грязная дорога, извиваясь, вела к устью Темзы.
Он повернул голову направо.
– Поедем по этой дороге.
– Нет, – Ласло подъехал на своей быстрой лошади. – Они направились по другой.
Стивен нахмурился, а Ласло приблизился к краю дороги. Наклонившись, он отцепил от кустов маленький кусочек голубой ткани.
– Она пометила дорогу.
Чувство благодарности наполнило Стивена.
– Да благословит тебя Бог, Ласло, – пробормотал он, делая знак остальным следовать за ним по тропе.
Шумное дыхание лошадей, топот копыт, скрип кожаных седел наполнили холодную тишину зимнего леса. С долей иронии Стивен вспомнил о всех инструментах и приспособлениях, которые он придумывал и мастерил в течение многих лет. Под рукой у него не было средства, способного помочь, приходилось надеяться на собственную сообразительность и решительность.
Юлиана. Ею одной были полны сейчас его мысли. Она была прекрасна, умна и благородна.
Из-за упрямого недоверия Стивена к ее любви ей угрожала теперь смертельная опасность.
С отчаянием в сердце он направил лошадь по тропе и вскоре выехал на маленькую полянку. Тропа исчезла в зарослях деревьев.
Стивен обернулся, чтобы найти Ласло и спросить, видел ли он еще оставленные Юлианой следы. Но прежде чем успел что-то сказать, стрела, выпущенная из арбалета, просвистела над ухом и ударила в дерево позади Ласло, всего лишь в нескольких дюймах от него.
Цыган выругался по-русски.
– В укрытие, джентльмены, – прокричал Стивен остальным, и все залегли вдоль тропы.
Джилли подала голос.
– ... и одна леди. Кажется, нас ждет бой.
– Убейте сначала Стивена де Лассе, – инструктировал своих людей Алексей. – А остальные разбегутся. Я с женщиной направлюсь на побережье, а оттуда в гавань.
– Алексей, – обратилась к нему Юлиана, руки ее были крепко привязаны к ее талии, – умоляю тебя, не убивай моего мужа.
Раздался неприятный лающий смех.
– Романова и просит? Ты еще не потеряла надежду?
– Ты трус, – закричала она. – Украл женщину, как казак, а сражаться оставляешь своих холопов.
Алексей крутанулся в седле.
– Ты еще пожалеешь о сказанном, моя дорогая. У меня хорошая память и ужасный характер.
Он снова обратился к своему заместителю.
– Делай, как я приказал. И не разрешай никому следовать за нами.
Когда Алексей пришпорил лошадь, Юлиана бросила отчаянный взгляд назад. То, что она увидела, поразило ее. Стивен галопом скакал на Каприи, лошадь и всадник казались сказочными на фоне серого зимнего леса. За ним скакали Кит, Джонатан, Элджернон и цыгане.
Картину завершала Джилли, коса ее развевалась на ветру.
– Нет! – вскрикнула Юлиана, но свист арбалетных стрел и топот копыт заглушили ее.
– Только трое из них выпустили стрелы, – крикнул Джонатан Стивену. Они остановились и укрылись за деревьями.
– Значит, еще шесть человек зарядили арбалеты и стоят наготове, – ответил Стивен. Он набрал в грудь воздуха и поблагодарил Бога, что Юлиана жива. Но тут же испугался, подумав, что она скакала на одной лошади с Алексеем, а это было самым опасным.
– Кто со мной? – громко спросил Стивен. – Люди боярина – профессиональные убийцы. О вас не подумают плохо, если вы повернете сейчас назад.
Никто, включая Элджернона, на испугался, и впервые Стивен испытал желание простить его.
– А как насчет женщины? – Ласло с сомнением посмотрел на Джилли, на ее лошадь, на впопыхах прихваченные ею грязные грабли в качестве оружия.
– Думаю, ей нужно подождать нас здесь, – ответил Стивен.
– Вы говорили то же самое в Хэмптон-корте, и все же я здесь. – Джилли смело взглянула на него. – Поберегите лучше свою задницу, хозяин, пока я ее не отдубасила.
– Можешь ты держать в руках свою женщину? – Обратился Стивен к Родиону.
– Не больше, чем вы свою, – отпарировал Родион.
Не желая тратить время на споры, Стивен вывел лошадь из укрытия.
– Выезжаем быстро, пригнитесь пониже, – предупредил он.
И почти сразу же смертельные стрелы нашли свою цель. Стивен услышал конское ржание и увидел, как цыганская лошадь отпрянула назад и встала на дыбы. Толстая стрела торчала из лошадиного бока. Всадник, темноволосый молодой цыган, так быстро спрыгнул с седла на землю, словно это был запланированный трюк. Испуганное животное быстро ускакало прочь.
Стрела со зловещим жужжанием пронеслась рядом с головой Стивена. Одержимый ясной целью, он не испытывал никакого страха за свою жизнь и только ниже пригнулся к шее коня, заставляя его скакать все быстрее.
Через мгновение он уже был среди них – девяти одетых в меха русских со странными квадратной формы бородами и бесстрастным выражением на лицах.
Стивен услышал звон стали, поскольку они убрали арбалеты и вынули из ножен мечи.
Он натянул поводья, скорее чувствуя, чем видя, что за спиной у него стоят несколько человек. Глаза его были прикованы к удаляющемуся всаднику с женщиной позади него. Между ним и Юлианой возникла стена из хладнокровных убийц.
– Ты дурак, – заявил главарь на плохом английском. – Только трусливый глупец мог привести с собой цыган и женщин на поле боя. Мы ничего вам не сделаем, если вы повернете и отправитесь домой.
Стивен и Джонатан обменялись взглядами. Если они хотели убедить их, то это им не удалось.
Их доводы не подействовали даже на Элджернона. Он взял с перевязи короткий острый кинжал. В руках русского блеснул меч.
– Что вы собираетесь с этим делать?
– Вот что, – Элджернон метнул кинжал, он пролетел по воздуху и попал в руку русскому. Человек вскрикнул и выронил поводья. Лошадь попятилась и сбросила на землю свою беспомощную ношу. Русский схватился за руку, корчась от боли.
Стивен тут же решил, что Хэвлок искупил свои грехи. Элджернон вытащил второй кинжал.
– Есть еще вопросы?
Вожак отдал команду и выступил вперед. Стивен встретил его на полпути. Управляя Каприей одними коленями, он вытащил меч.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89