Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ловушка для графа - Аманда Скотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для графа - Аманда Скотт

244
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ловушка для графа - Аманда Скотт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:

К сожалению, Мэгги не слишком убедительно изобразила свои страдания от головной боли, которая, если честно говорить, была не слишком сильной. И Лидия, и вдова сначала пытались уговорить ее остаться еще на часок, а потом возмущенно напомнили, что все приехали в двух каретах и Мэгги с Ротвеллом могут отправиться домой, а они останутся на балу с Джеймсом. Ротвелл выразительно посмотрел на брата, и тот энергично запротестовал, сказав, что ему до чертиков надоело сидеть в душном зале и слушать весь этот гам.

Лидия с матерью набросились на него, обвинив в эгоизме и во всех смертных грехах, и потребовали, чтобы он пошел на уступки. Тогда в дело вмешался Ротвелл и суровым тоном приказал всем ехать домой.

Позже Джеймс рассказал, что мать пилила его всю дорогу, – ему досталось и за Ротвелла, и за Мэгги, и за упущенный блестящий шанс покорить сердце Офелии Балтерли. Она так разозлила его гневными нападками, что он чуть не выложил всю правду о своем намерении жениться на простой девушке, живущей в живописных горах Шотландии.

У Мэгги от всего этого действительно сильно разболелась голова. В ушах постоянно звучал раздраженный голос вдовы, весьма прозрачно намекающей, что все беды начались с появлением Мэгги в их доме. Но когда, наконец, оказалась в объятиях мужа, то поняла, что голова перестала болеть словно по мановению волшебной палочки.

– Знаешь, твои ласки действуют на меня лучше, чем виски отца или его тодди. Едва ты ко мне прикоснулся, как головная боль прошла.

– Да, я настоящий волшебник, дорогая, – пробормотал Ротвелл, целуя ее. – Ты удивишься, узнав, что я могу практически все.

Мэгги счастливо улыбнулась, совсем не сомневаясь в его возможностях. Он действительно может все, и она каждый день находила тому подтверждение. По настоянию Ротвелла, она спала в его спальне в огромной кровати, напротив которой над камином висела картина с изображением Адама и Евы. Ротвелл со смехом рассказал об истории картины, и Мэгги хохотала до слез.

Когда они ехали в Лондон, она с трепетом ожидала момента, когда граф переступит порог своего дома. Ей почему-то казалось, как только он сделает это, сразу же превратится в самодовольного фата, которого она видела в первую встречу. Но ничего подобного не произошло. Он оставался все тем же Ротвеллом, которого она знала как своего мужа. Конечно, он стал одеваться с присущей ему элегантностью, и это не могло быть иначе, ведь ему приходилось постоянно вращаться в высшем обществе.

Она вспомнила, как они прогуливались вдвоем по огромному залу, притягивая к себе взгляды публики. Друзья и знакомые поздравляли их и желали счастья, все без исключения обращались к ней с уважением. Казалось, все готовы принять Мэгги в свой круг, пусть даже только как жену Ротвелла. Оказалось, чувствовать себя графиней очень приятно. Странно, но после этого Лондон показался менее враждебным.

ГЛАВА 25

На следующее утро, ко всеобщему удивлению, вдова вышла из своей комнаты и села завтракать вместе со всеми. Когда же она объявила, что послала леди Офелии Балтерли и ее тетушке приглашение на чай, стала понятна цель такого раннего пробуждения.

– Это будет сегодня, – сообщила она, когда четверо молодых людей потрясенно уставились на нее.

Мэгги знала, ни Ротвелл, ни Джеймс не горят желанием встретиться с леди Офелией, но сама с удовольствием пообщается с этой необычной девушкой. Конечно, она не сказала об этом вслух, а вот Лидия проявила несдержанность.

– Мама, о чем ты только думаешь, – возмущенно начала она. – Неужели ты хочешь, чтобы я стала ее близкой подругой? Я даже не знаю, о чем с ней разговаривать! Она так странно выражает свое мнение!

– Но, моя дорогая, ты не должна всегда думать только о себе, в голосе леди Ротвелл послышался явный упрек. – Лучше будь с этой леди поласковей и старайся побольше хвалить Джеймса.

Я считаю, ты должна заботиться о будущем брата, как о своем.

Лицо Джеймса перекосилось от этих слов.

– Мама, лучше бы ты не приглашала леди Офелию. Ничего хорошего из этого не выйдет.

– Если ты хочешь сказать, что нисколько не очарован ею, дорогой Джеймс, то это не имеет значения. Я говорю о браке по расчету, а не по любви. Чувства здесь ни при чем, тебе нужно думать о будущем. Положись на меня. Кто лучше матери знает, что нужно сыну?

– Проклятие! – воскликнул Джеймс. – Ты ничего об этом не знаешь! Нед, не смотри на меня так. Я не собираюсь извиняться! Ладно, извинюсь перед Мэгги и Лидией, доволен? Мама, ты переходишь все границы, я собираюсь… В общем, я не желаю, чтобы меня заставляли жениться на молоденькой девушке, которая толком ничего не знает о жизни, хотя и прочитала пару заумных книг.

– Офелия довольно резко высказывает свое мнение, согласна, и не всем это нравится, но ее образование такое же, как у любого джентльмена, и со временем она начнет прекрасно разбираться в жизни и в людях!

– Меня это мало волнует, – отрезал Джеймс. – Как не волнует и то, что она прочитала вдвое больше книг, чем я. Кому-то это понравится, и он будет счастлив с такой женой, но я не горю желанием познакомиться с этой Офелией. И вообще, не желаю с кем-нибудь знакомиться в Лон…

– Джеймс, – предостерегающе сказал Ротвелл. Мэгги решила прийти на помощь Джеймсу и завела разговор с Лидией.

– Раз твоя мама пригласила к нам гостей, возможно, ты поможешь мне выбрать подходящее платье? Я все еще плохо разбираюсь в моде и боюсь допустить промах.

Не успела. Лидия открыть рот, как вдова ядовито продолжила:

– Джеймс, как ты можешь говорить, что не желаешь ни с кем знакомиться? Тебе просто необходимо выгодно жениться, и ты это прекрасно знаешь. Тем более, ты наследник своего брата и…

– Что за чушь! – Джеймс даже не пытался скрыть свое возмущение. – Ведь Нед женат, и женат на здоровой молодой женщине, способной родить ему сыновей…

– Это временный союз – кажется, я ясно выразилась в первый же вечер, – сухо процедила вдова. – Я не могу и не стану называть эту связь браком, а Ротвелл просто обязан исправить положение.

– Я как раз и намереваюсь это сделать, – сухо отозвался Ротвелл.

Мэгги быстро взглянула в его сторону, боясь, что вдове все же удалось убедить его в допущенной ошибке, но когда он широко улыбнулся, успокоилась.

– Рада слышать, но если ты намерен поговорить со своим адвокатом, сделай это до визита леди Офелии. Думаю, ей будет приятно провести вечер в обществе графа Ротвелла, свободного от обязательств.

– Боже милостивый, мама, что за глупости слетают у тебя с языка! Я с содроганием жду следующей…

– Джеймс, ты меня неправильно понял. Я вовсе не собираюсь сватать леди Офелию за Ротвелла, но то, что он будет как можно дольше оставаться неженатым, сыграет тебе на руку. Раз он опомнился и собирается расстаться с этой молодой женщиной…

– Я вовсе не собираюсь с ней расставаться, – перебил Ротвелл. – Если бы вы, мадам, дали мне вставить хотя бы слово, то узнали бы, что я собираюсь исправить положение. Я намерен обратиться к архиепископу Кентерберийскому с просьбой о венчании в англиканской церкви. Наш брак действителен в Шотландии, и по закону Англия тоже может его признать, но согласен – это не совсем обычно. Думаю, церковь благословит наш союз, и вы сможете прочитать брачное свидетельство.

1 ... 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для графа - Аманда Скотт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для графа - Аманда Скотт"