Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли

129
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 89
Перейти на страницу:

– Но я пытаюсь продолжать жить, и в основном мне это удается. Но не в нашей квартире. Там он буквально преследует меня, и, чтобы не сталкиваться в очередной раз с призраком Джоша, я предпочитаю проводить время вне дома.

Поглаживая Мерлина по руке, Зоя представила себе его пустую квартиру. Она чувствовала себя так же в Коннектикуте, где сами стены хранили воспоминания, от которых некуда было спрятаться.

– У меня есть идея, хотя, может, и несколько неожиданная. Но что, если я перееду к тебе? Это изменит само настроение квартиры. Кроме того, я в отчаянном положении. Перспектива бездомности доводит меня до безумия. Вчера, например, я видела похоронную процессию и тут же подумала, что у покойника наверняка осталась пустая, никому не нужная квартира.

– Ты начинаешь рассуждать, как Джейд.

– Квартирный вопрос уродует душу. Но ведь у тебя две спальни, так? А у меня совсем немного вещей. И друзей, кроме тех, кого ты знаешь, нет. И вообще я очень тихое и спокойное существо. Единственный шум, который я произвожу – стук пальцев по клавиатуре, – если я когда – нибудь вновь начну писать книги. Ну как… что ты думаешь насчет этого?

– Ну конечно, переезжай. Но имей в виду, если мы начнем ненавидеть друг друга, ты тут же выметаешься.

– Тогда я перееду вместе с Мышкой.

– Тогда я не смогу тебя выгнать. – Мерлин глубоко вздохнул. – Может, если ты будешь рядом, мне станет легче. Черт, я хочу чувствовать себя спокойно в собственной квартире.

– Ты спас мне жизнь, – благодарно промолвила Зоя.

– Как всегда, – согласился Мерлин. – И у меня есть план, как спасти несчастную задницу Джейд. Хотя это и противоречит моим этическим представлениям.

– Тебе известно что-то об Эй-Джи? – спросила Зоя.

Ее открытие насчет фотографий запоздало. Эй-Джи получил все сообщения от Джейд и принял их слишком близко к сердцу. Он отказался выслушивать объяснения и категорически запретил секретарям отвечать на звонки Джейд.

– Я пробовала, ругалась, умоляла, – рассказывала Джейд. – И все потому, что люблю его. Если бы я не любила этого парня, никогда не стала бы дергаться из-за тех дурацких фотографий.

– Мистер Ченовиц приезжает в эти выходные, – сообщил Мерлин. – Один из банкетных залов зарезервирован для грандиозного благотворительного бала, на который приглашен мистер Ч. Я могу протащить туда кого-нибудь, но мы должны быть уверены, что Джейд на это согласится.

– О Бог мой, поверить не могу! Мерлин, да ты сводник!

Он погрозил пальцем:

– Скажи Мышке, чтобы не трепалась об этом. И предупреди Джейд, чтобы не смела упоминать мое имя в разговоре с мистером Ч.

– Убеждена, она не подставит тебя, – заверила его Зоя. – Ты это здорово придумал.

– Надеюсь, обойдется без последствий, – помрачнел Мерлин.

Перед уходом Мерлин сказал, что не опоздает на встречу с юристами на следующий день. Еще он пообещал прихватить ключ, чтобы Зоя начала потихоньку перевозить вещи. Вернувшись в квартиру Скай, Зоя словно увидела ее в новом свете. Это было временное прибежище, площадка для экспериментов с работой и личной жизнью, место реабилитации. Кроме того, она вспомнила, что малярные работы не закончены, а времени уже почти не оставалось.

И тут она подумала об интеллигентном смышленом маляре, с которым встретилась в «Бриллиантовых шпорах». Как там его звали? Сэм, и он оставил номер телефона. Зоя порылась в карманах одежды, которая была на ней в тот вечер, и нашла спичечный коробок. Она никогда не играла активной роли в отношениях с мужчинами, поэтому чувствовала себя не совсем уверенно. Но стены необходимо покрасить. Зоя решительно сняла трубку и набрала номер.

– Сэм Уотсон. – Радостный голос, слишком жизнерадостный для Нью-Йорка.

– Привет, это Зоя Макгвайр. Помните, мы познакомились в «Бриллиантовых шпорах»?

– А, родео-бар! Привет, Зоя. Как поживаете?

– Отлично, – соврала она. – Я хочу узнать, не интересует ли вас работа. В квартире, которую я снимаю, нужно срочно покрасить стены, пока хозяева не вернулись. Не хотите взглянуть или просто скажете мне по телефону свои расценки?

Молчание в ответ.

– Покрасить стены? В смысле, как маляр? – переспросил он и расхохотался.

– А что в этом смешного?

– Дело в том, что я не маляр. Я работаю с краской, но на холсте. Я художник-абстракционист. Сейчас проходит моя выставка.

– О… – Зоя зажмурилась, приложила палец к виску и изобразила выстрел. – Наверное, думаете, я полная дура, да?

– Нет-нет, разумеется, нет. Я сам виноват. Просто ненавижу, когда люди делают многозначительное лицо, услышав, что я художник. И потом, «работаю с краской» звучит менее претенциозно.

– Это верно, – согласилась Зоя, стремясь поскорее окончить неловкий разговор.

– Послушайте, почему бы нам не выпить вместе кофе?

– Отличная идея, – вновь соврала она. – Я позвоню вам, как только найду настоящего маляра. То есть решу хозяйственные проблемы. Это действительно очень срочно.

– Хорошо. Жду звонка.

– Пока.

Повесив трубку, Зоя сунула спичечный коробок в ящик кухонного стола.

Зарубка на память: не флиртуй с умными парнями, когда пьяна. И вообще не пей много.

69

– Нервничаешь? – спросил Мерлин, пока они ждали в приемной адвокатов.

– Очень. Кажется, у меня коленки дрожат.

– Все будет хорошо.

– Я боюсь, что проиграю, а мне бы этого не хотелось. Я хочу настаивать на своем и бороться, но с Ником мне это никогда не удавалось. – Думаю, бороться – это дело твоего адвоката. Твоя же задача – посмотреть ему в глаза так, чтобы он понял: тебе хорошо без него. Что он может получить половину всего – но только не тебя. От тебя ему не достанется ни частицы, ты абсолютно недоступна.

– Ты настоящий мастер дзен. – Зоя прикрыла глаза. – Постараюсь запомнить все, что ты говоришь.

Несколько минут спустя адвокат Натали Родригес пригласила их в кабинет. Еще через пару минут появился Ник со своим адвокатом.

Адвокаты пожали руки друг другу. Ник окинул взглядом Зою и улыбнулся:

– У тебя новая прическа.

Зоя хотела показать ему язык и сказать какую-нибудь гадость, но, взяв себя в руки, лишь пожала плечами.

– Тебе идет. – Ник одобрительно кивнул. Будто ей нужно его одобрение.

Он выглядел на удивление хорошо, глаза сверкали. Как обычно, костюм был идеально отутюжен, словно Ник гладил его всю дорогу из Коннектикута. Как он это делает? Зоя не могла отрицать, что Ник чертовски привлекателен. Интересно, кто стирает его рубашки и относит костюмы в чистку? Но в этот вопрос она решила не углубляться.

1 ... 85 86 87 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли"