Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Они заметили, что ты убежала? – тихо спросил он меня.
Я замерзла. Мне все еще было холодно, и, казалось, что становится хуже, а не лучше. Но голова работала на полную мощность.
– Нет, но Джексон почувствует, что я перешла центр поля.
– Не волнуйся. Он больше ничего тебе не сделает, – утешил меня Винсент, гладя меня по спине. – Все хорошо, Элис. Ты поступила верно, теперь ты в безопасности, – пробормотал он в мои волосы.
Его пальцы скользнули по моей распухшей, исцарапанной шее, и я вздрогнула.
Я изо всех сил старалась расслабиться в его объятиях, но вместо этого мне хотелось усмехнуться. Он относился ко мне, как к слабому, почти глупому существу. Я стиснула зубы и посмотрела на Винсента. Он всегда был таким?
– Неужели Изольда у вас? С ней… – Я запнулась. – Она еще жива?
– Она там, внутри. – Винсент кивнул в сторону оранжереи. – Не волнуйся, мы дали ей успокоительное. Так что она больше не представляет для тебя опасности.
Я сглотнула и кивнула.
– Могу ли я ее увидеть? – нерешительно спросила я.
Винсент уставился на меня. На мгновение мне показалось, что я вижу сомнение, вспыхнувшее в его глазах. Я чуть сильнее задрожала и зарылась лицом в его плечо.
– Я так испугалась, – задохнулась я. – Просто хочу убедиться, что она действительно не опасна.
Винсент едва заметно расслабился, снова поглаживая меня по спине.
– Конечно. Пошли. Регина тоже там и будет рада снова тебя видеть.
Мне не удалось скрыть своего недоверчивого взгляда. Винсент заметил это и с сожалением пожал плечами.
– Ну, не так сильно, как я, – добавил он, едва не заставив меня рассмеяться.
– Пойдем.
Его голубые глаза тепло светились, когда он переплел пальцы с моими и помог мне встать. Я сморщилась от боли.
При каждом вдохе я чувствовала в грудной клетке укол, достававший до самых легких. Я надеялась, что у меня не сломано ребро. Тем не менее, стараясь не обращать внимания на силу моей боли, я позволила Винсенту отвести меня в оранжерею.
Дверь за нами захлопнулась, и я почувствовала себя птицей в стеклянной клетке. Нервно огляделась. Мой взгляд скользнул по густым зеленым растениям и, наконец, остановился на плоской площадке.
– Изольда, – выдавила я.
Она не двигалась. Ее руки были связаны за спиной, а рот заклеен скотчем. В этот момент Регина посмотрела через край перил и застыла, увидев нас.
– Винсент! Что она здесь делает? – крикнула она нам.
– Она вернулась.
Большой палец Винсента погладил тыльную сторону моей ладони.
– Чему мы можем очень порадоваться, – добавил он почти дружелюбно.
– Ни хрена мы не можем, – фыркнула Регина, и я услышала ее шаги на лестнице. В следующее мгновение она двинулась к нам через заросли джунглей. Ее длинные светлые волосы слегка завивались от влажности. Она была похожа на снежную королеву, выброшенную на берег в тропическом раю.
– Скоро полночь. У нас Изольда, и мы находимся на грани победы в этой игре. И она появляется здесь совершенно случайно? – Ее острый взгляд был направлен на Винсента. – Мы должны вырубить ее, как Изольду, тогда она, по крайней мере, не станет нам мешать.
Винсент колебался, я уставилась на него и ошеломленно отодвинулась.
– Ты ведь этого не допустишь, не так ли?
Выражение его лица стало мягче, но отчего-то мне сделалось не по себе. Мой взгляд устремился сначала к выходу, потом обратно к Изольде.
– Нет, конечно, нет, – успокоил меня Винсент. – Но ты все еще носишь на себе проклятие Джексона. Я ведь не могу оставить тебя без присмотра. Прости, – прежде чем он закончил говорить, я развернулась и тут же уткнулась в широкую грудь. В панике я подняла глаза и увидела лицо Никсона, в котором было больше от волка, чем от человека. Он схватил меня, и я вскрикнула от боли, когда он с силой грубо потащил меня через заросли.
– Прекрати, – шипела я на него. Я дрыгала ногами, пытаясь освободиться, но при этом только взрыла торфяную землю под собой.
– Расслабься, Элис. С тобой ничего не случится. Мы просто дадим тебе седативное, пока эта игра не закончится. А после – все будет хорошо, после мы сможем быть вместе. Это я тебе обещаю, – мягко заверял меня Винсент.
– Если ты это сделаешь, то мы никогда не будем вместе. Это я тебе обещаю! – выпалила я.
Винсент посмотрел на меня почти раздраженно.
– Посмотрим, – только и ответил он.
Он стоял возле рабочего стола, на котором лежали пробирки и разноцветные растения – от них исходил сладковатый запах брожения.
Никсон бесцеремонно прижал меня к земле. Мои колени, дрожа, подогнулись, и он, поставив меня у пальмы, заломил мне руки за спину. Раздался треск, и Никсон начал обматывать мои руки скотчем.
Тяжело дыша, я откинула с лица прядь волос и с дико колотящимся сердцем наблюдала, как Регина взяла со стола полную пробирку и оценивающе поднесла прозрачную жидкость к искусственному свету.
– Я думала, ты не ядовита, – буркнула я.
Регина подняла бровь и цокнула языком.
– Это правда.
Она подняла руку и погрузила длинный ноготь своего мизинца в жидкость.
– Я первая Королева нашего рода, которая не токсична, – продолжала она, погружая в жидкость ноготь за ногтем. Затем отложила флакон и подула, словно сушила лак для ногтей.
– Но это не обязательно… – Она повернулась и медленно подошла ко мне. – У меня есть растения, а Винсент – очень хороший ботаник.
Она улыбнулась своему кузену, он нахмурил брови.
– Давай быстро, Регина. С меня хватит драмы на сегодня.
Регина поджала губы.
– Ты на взводе, понимаешь?
Он бросил на нее острый взгляд.
– У меня есть цель. И у тебя тоже.
Слегка обиженное выражение промелькнуло в ее глазах, прежде чем она пожала плечами и снова повернулась ко мне. Королева медленно наклонилась вперед, так что я почувствовала ее холодное дыхание у самого уха.
– Ты даже не представляешь, как долго я ждала этого момента.
Я широко раскрыла глаза и дернулась назад, когда она попыталась меня оцарапать. Она ухватила меня за волосы, и тут я подняла ноги и ударила ее в незащищенный живот. Регина тяжело откинулась назад и со стоном свернулась калачиком.
– Регина, – обеспокоенно позвал Винсент, пытаясь ей помочь.
Белая Королева сердито оттолкнула его от себя, выпрямилась и уставилась на меня так враждебно, что я задрожала.
– Ладно, значит, по-плохому. Держи ее, Никсон, – приказала она.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94