Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– Ты бредишь, Вилли Ригель.
– Да. – Он забрал ее руку в свою и сунул ее пальцы в рот, целуя и одновременно прикусывая. – Мы писали… мы читали… наши пальчики устали… Лизбет… mein liebe… жить без тебя не могу… дышать без тебя не могу.
Лиза отняла руку. В темных глазах ее зажглись искры. Она торжествовала. Какую победу она праздновала в тот момент? Над ним?
– С чистого листа не получится, Вилли Ригель.
– Тогда просто начнем все заново, Побратим.
– Нет.
– Нет?
– Это, наконец, невыносимо! – Лиза вырвала у него руку. – Ты все никак не можешь понять, Вилли Ригель. Все кончено. Думаешь, достаточно просто прийти и сказать – давай сначала? А что сначала? Ты разве изменишься, Вилли Ригель? Ты всегда будешь таким – вот таким…
– Каким, Побратим?
– А таким – несвободным. Что тебе прикажут, то и сделаешь. И не задумаешься, хорошо ли это, плохо ли. Что велят – то исполнишь. Приказ – и вперед, да? Ты несвободный, Вилли Ригель. И самое главное – ты никакой свободы для себя и не хочешь. Я сначала все понять пыталась – почему? Почему ты такой? А сейчас мне стало все равно.
– Все равно? – Он смотрел на нее.
– Да! Свобода – это самая ценная вещь на свете, Вилли Ригель. Не семья, не работа, не любовь, не дети. А это состояние ума и души. Для писателя… для того, кто вообще хоть чего-то хочет добиться в этом деле – непременное главное условие. Я это осознала, Вилли Ригель. Я не могу пожертвовать своей свободой. А если ты в принципе не желаешь стать свободным человеком, то… мы просто не можем быть вместе.
– Лиза, я тебя люблю.
– Прекрати повторять это! Я говорю с тобой о серьезных вещах. Я выбрала себе путь в жизни, Вилли Ригель. Я тебе предлагала его. Но ты просто не можешь на него вступить и идти рядом со мной. На моих условиях. А я не хочу твоих условий. Маленькие фрицы? – Лиза заглянула ему в глаза. – Да их все равно никогда бы не было! Я бы сделала аборт. Один. Второй. Потому что я их не хочу. Я не хочу детей. Они мне не нужны. Я хочу писать книги. Да, я хочу стать известной. Я хочу стать настоящим писателем, Вилли Ригель. Мне свобода потребна для этого, как воздух. Как кислород.
– Значит, ты со мной… – Он охрип даже. – Ты всерьез о нас никогда не думала, что ли? И детей не хотела… А свадьба…
– Это была целиком твоя идея. Я говорила тебе. А сейчас я повторю тебе на полном серьезе. Все. Ты понял? ВСЕ. Не надо больше мучить друг друга. Ты должен понять. Ты должен отступиться, Вилли Ригель. Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. Не приходил. Не звонил по ночам, вздыхая в мобильник. Я хочу, чтобы ты исчез из моей жизни.
– Я тебе только для постели, что ли, был нужен?
– Считай, что да. – Лиза смотрела на него. Словно безумная, она сама не знала, что говорила!
– Ясно, – у него на лице резко обозначились скулы. – Хорошо. Я исчезну из твоей жизни. Обещаю тебе.
И вместо того, чтобы повернуть к двери, он шагнул к ней вплотную.
– Но сначала… давай в последний раз… хочу запомнить тебя…
– Не трогай меня!
Он поднял руки – открытые ладони.
– Гордость моя здесь, у твоих ног. – Он кивнул на пол, на смятые растоптанные лилии. – Я без гордости… mein Diamant… я так… В последний раз… и не увидишь меня больше никогда.
Она смотрела на него. Он дернул на себе рубашку, открывая грудь.
– Обещаешь, Вилли Ригель?
– Даю слово. – Он потянул пояс ее самурайского кимоно. Оно скользнуло на пол. А потом ударил кулаками в стену, прижимая ее к этой стене, и впился поцелуем ей в губы.
Выходит на охоту в поцелуях при свечах…
Nistet auf gebrohenen Herzen…
Вьет гнезда в разбитом сердце…
– Вилли…
– Побратим… Mein Diamant…
– Вальтер…
– Лизбет… лишь бы тебе было хорошо… лишь бы ты наслаждалась…
In die Augen starr sie die…
Она смотрит пристально тебе в глаза…
Околдовывает…
Ее взгляд поражает тебя насмерть…
Am Ende tut es Weh
В конце причиняя боль…
Amour… Amour…
Она сама обняла его за шею…
– Вальтер…
И он обнял ее, приподнимая, прижимая ее к себе, как единственную свою драгоценность…
Так они потом и замерли.
Надолго…
Но вот отпустили друг друга…
Он нагнулся, поднял с пола ее серое кимоно и укутал ее в него. Затем открыл входную дверь.
Лиза с порога квартиры смотрела, как он спускается вниз по лестнице.
– Вилли!
Он обернулся и… рванул вверх по лестнице к ней. Назад.
Десятки, сотни раз она, Лиза Оболенская, детективщица, писательница, потом вспоминала этот миг. Как он бросился к ней… Его глаза… его лицо в тот момент…
– Ну что, Вилли Ригель. – Она выпрямилась, собрав всю свою гордость в кулак. – Помни, что ты мне обещал. Держи свое слово.
– Клянусь честью.
И опять – его лицо в тот момент, когда он это произнес…
Вальтер…
Майор Вальтер Ригель сел в «Порше» и уехал от дома своей невесты, писательницы, адвоката Лизы Оболенской.
Доехал до частного гаража. И оставил «Порше» там в боксе. Написал Гектору записку, поблагодарил его сердечно.
До отдела полиции он шел пешком. Шел по родному Староказарменску, темному, освещенному фонарями.
Увидел в витрине свое отражение.
Немец… Порой он ощущал себя бесконечно одиноким в этой русской тусовке…
В отделе полиции царила сонная тишина. Бессменный дежурный Ухов смотрел футбол на планшете. Он окинул взглядом Вилли Ригеля – без куртки, рубашка на груди распахнута, пуговицы отлетели.
– Вилли, сынок, ты что такой?
– Ничего, Семеныч. – Вилли Ригель зашел в дежурку, осмотрел стены. – Ремонт надо делать весной. С нового года фонды будут в хозуправлении на краску и отделочные материалы. Заберешь накладные потом.
– До нового года еще далеко. Сделаем ремонт. Натюрлих! – Дежурный Ухов смотрел на него – Все хорошо, сынок?
– Все прекрасно. – Вилли Ригель улыбнулся, пригладил обеими руками свой растрепавшийся идеальный пробор.
Он зашел в свой кабинет. Включил свет. Огляделся. Достал из шкафа чистую рубашку. Снял ту, что была на нем – с оторванными пуговицами. Аккуратно свернул ее и сунул в мешок для белья. Переоделся в чистое. Проверил все ящики стола. Навел на столе идеальный порядок.
Открыл сейф.
Достал табельный пистолет.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89